Hiç sormayacaksın sanmıştım tradutor Inglês
100 parallel translation
Hiç sormayacaksın sanmıştım.
I thought you'd never ask. I'm not kidding.
- Hiç sormayacaksın sanmıştım.
- I thought you'd never ask.
Oh, hayatım, hiç sormayacaksın sanmıştım.
Oh, darling, I thought you'd never ask me.
Hiç sormayacaksın sanmıştım.
I thought you'd never ask.
Hiç sormayacaksın sanmıştım.
I never thought you'd ask.
Hiç sormayacaksın sanmıştım.
Thought you'd never ask.
- Hiç sormayacaksın sanmıştım.
- Thought you'd never ask.
Hiç sormayacaksın sanmıştım.
I'd like to let you meet him, but I can't.
Hiç sormayacaksın sanmıştım.
- Why, Michael, I thought you'd never ask.
Hiç sormayacaksın sanmıştım.
I thought that you would never ask.
- Hiç sormayacaksın sanmıştım.
Oh, Kelso, I thought you'd never ask.
Abbey ve hiç sormayacaksın sanmıştım.
Abbey, and I thought you'd never ask.
Hiç sormayacaksın sanmıştım.
- l thought you would never ask. Your back!
Şey, hiç sormayacaksın sanmıştım.
( clears throat ) Well, I thought you'd never ask.
Hiç sormayacaksın sanmıştım.
- I thought you'd never ask.
- Hiç sormayacaksın sanmıştım.
Thought you'd never ask.
Hiç sormayacaksın sanmıştım.
I'd thought you'd never ask.
Hiç sormayacaksın sanmıştım.
- I thought you'd never ask. Come on.
Hiç sormayacaksın sanmıştım.
I thought you would never ask.
- Biliyor musun, hiç sormayacaksın sanmıştım.
- You know, l-I thought you'd never ask.
Gus, hiç sormayacaksın sanmıştım.
Gus, I thought you'd never ask.
- Hiç sormayacaksın sanmıştım.
I thought you'd never ask.
Bunu hiç sormayacaksın sanmıştım.
Thought you'd never ask.
Hiç sormayacaksın sanmıştım adamım.
Thought you'd never ask.
Hiç sormayacaksın sanmıştım.
Oh, I thought you'd never ask.
- Hiç sormayacaksın sanmıştım Gibbs.
Thought you would never ask, Gibbs.
Tatlım, hiç sormayacaksın sanmıştım.
Honey, I thought you'd never ask.
Kermie, hiç sormayacaksın sanmıştım.
Kermie, I thought you'd never ask.
Hiç sormayacaksın sanmıştım!
Thought you'd never ask!
Komiserim, hiç sormayacaksınız sanmıştım.
Commissioner, I thought you'd never ask.
Hiç bir zaman sormayacaksın sanmıştım.
I thought you'd never ask.
Hiç sormayacaksın sanmıştım.
Oh, I thought you'd never ask,
Hiç sormayacaksınız sanmıştım.
I thought you'd never ask.
Hiç sormayacaksın sanmıştım
We've kept it stable at 56.1.
- Tanrım, hiç sormayacaksın sanmıştım.
Oh, God, I thought you'd never ask.
- Hiç sormayacaksınız sanmıştım.
- Thought you'd never ask.
- Hiç sormayacaksınız sanmıştım.
I thought you'd never ask.
Hiç sormayacaksınız sanmıştım Kraliçem.
I thought you'd never ask, my Queen.