Işa tradutor Inglês
18,151 parallel translation
Isa?
Isa?
Isa, orada mısın?
Isa, you in there?
Isabel.
lsa. Isa...
Yüce isa!
Jesus Christ!
- İsa!
- Jesus!
- İsa.
- Jesus.
- Ah, Yüce İsa.
- Ah, Jesus, man.
Yüce İsa, bir anne gibi benimle dalga mı geçiyorsun?
Jesus Christ, are you kiddin me, with a mother like that?
Lanet Köpek, Yüce İsa.
Fuckin'dog, Jesus Christ.
Sizden biri, belki de daha yaşlı biri, İsa Mesih hakkında herhangi bir film gördünüz mü, bilmiyorum.
I don't know if any of you, maybe some of the oldest, have seen any films about Jesus Christ.
İsa'dan onu dirilttiği için nefret ediyormuş gibi.
As if he hated Jesus for bringing him back to life.
- Rosita, İsa'nın bedeni.
The body of Christ.
İsa'nın bedeni.
The body of Christ.
İsa'nın kendisi zavallı Lazarus'un arkasından yas tutmadı mı?
Didn't Jesus himself mourn poor Lazarus?
İsa, joey, sen bağımlısı büyü olabilir?
Jesus, Joey, can you spell addict?
İsa, bu hatta bir dolunay değil.
Jesus, it's not even a full moon.
İsa, kutsal bok!
Jesus, holy shit!
Tanrı'nın Havarileri, İsa'nın Teksas'ta doğduğuna inanıyorlar.
The Lord's Disciples. They believe Jesus was born in Texas.
İsa Teksas'ta doğru, Tanrı cennette.
Jesus born in Texas, God up in the sky.
İsa'nın Evi tarikatı müridi Birgit Torp iki kızının kayıp olduğunu ihbar etmiş.
Birgit Torp, a member of the House of Christ, reports her two daughters missing.
İsa, onların günahları için can verdi.
Jesus died for their sins.
Zenci İsa gibiydin orada.
It's like black Jesus up in here.
Ah, İsa...
Oh, gee.
Oh, İsa aşkına!
Oh, gee!
Yüce İsa'ya yemin olsun...
Swear to sweet Jesus.
Lanet olsun, Yüce İsa.
Oh fuck, holy Jesus.
Yani, öyle büyük şeyler öğrenmedim ama benim İsa'yı içermeyen dinsel anım buydu.
So I didn't learn some huge lesson... But that was my Jesus-y moment, you know, sans Christ.
Onu İsa yapar ben değil.
Jesus saves... I don't.
İsa'ya sor.
Ask Jesus.
İsa'yı öldürmek isteseydin bu mermiyi kullanırdın.
Yo... if you wanted to kill Jesus... that's the bullet you'd use.
İsa'nın Tanrı'ya ettiği gibi, bu da benim hizmetim.
As a Shepherd of the lord, it's my duty to serve.
Ben İsa'nın Tanrı'nın oğlu olduğunu sanıyordum.
I thought Jesus was God's son.
İsa'yı buldu.
He found Jesus.
Eh, İsa'yı bulduysa belki benim aletleri de bulabilir.
Well, if he found Jesus, maybe he can find my tools.
İsa'yı yemek istemiyorum.
I don't want to eat Jesus.
Gerçekte İsa'yı yemiyorsun.
- You're not really eating Jesus.
İsa değil. Sadece bir bisküvi.
It's just a cracker.
Ayrıca İsa'nın kanı da değil.
And it's not Jesus'blood either.
İsa...
Jesus...
- Yüce İsa dualarımızı dinler.
King Jesus listens when we pray.
# Yüce İsa dua ettiğinde seni dinler #
Amen. Amen.
Ne güzel, şimdi bir de İsa'yı kendi saflarına geçirdiler.
Great, now Jesus is on their side, too.
- O küçük zenci İsa'ya yemin ederim ki beni bir daha beklemeye alırsan, zenci...
I-I-I pray to the Lord, sweet baby black Jesus, you put me on hold one more time, Negro.
Sadece İsa'nın öğretisini kullanıyordu.
Merely the word of Christ.
Sahip, Bebek İsa için büyük bir kutlama düzenleyecek.
And the Massa be having a grand celebration for the baby Jesus.
Tamam, yani İsa.
Okay, so Jesus.
Selena Gomez, İsa ile tanışır.
Selena Gomez meets Jesus.
Kutsal İsa.
Oh, blessed Jesus.
İşittim ki İsa'yı kendine rehber edinmişsin.
I hear that you have allowed Jesus to come into your life.
Yüce isa.
Jesus Christ.
İsa seninle olsun sevgili evladım.
May Christ be with you, dear boy.