English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ I ] / Işler nasıl

Işler nasıl tradutor Inglês

3,184 parallel translation
O kafaya taktığın şahsiyet ortaya çıkmadan önce işler nasıl gidiyordu?
How were things going before you-know-who came along?
Lil Sis'le işler nasıl gitti?
So how'd it go with Lil Sis?
Kızla işler nasıl gitti diyorum, sen de'normal'diyorsun.
I ask how it was with the girl and you say'as usual'.
Yeni ortağınla işler nasıl?
How's the new partner working out?
Özür dilerim, bu işler nasıl yürüyor bilmiyorum.
I'm sorry, I don't really know how this works.
Ee, "Dünyadaki Cennet" te işler nasıl gidiyor?
So, how are things at Heaven on earth?
Lee, bu işler nasıl gider bilirsin.
Lee, you know how this goes.
Ee, büyük kötü dünyada işler nasıl gidiyor bakalım?
So, how's everything in your big bad world? Um...
Büyük ve eski CBI'da işler nasıl?
How's the big old CBI?
Chuck, Bo ile işler nasıl gidiyor?
Hey, Chuck, how's it going with Bo?
Harwell ile işler nasıl gitti?
How'd it go with Harwell?
Dome'da işler nasıl gidiyor?
How's it going in the Dome?
Ee... Dünyada işler nasıl?
So, how are things back in the world?
Sizin işler nasıl gitti?
How'd yours go?
Peki, son birkaç aydaki işler nasıl?
And how's business been the last couple of months?
HemenSevgiliBul sitesinde işler nasıl gidiyor?
Hey, how are things going with Speed of Love Direct?
Aşağıda işler nasıl gidiyor?
How's things goin'down there?
Lavon Hayes Steakhouse'da işler nasıl gidiyor baba?
So, Dad, how are things going at the Lavon Hayes Steakhouse?
Yeni programda işler nasıl gidiyor?
How's everything going on the new show?
Chanice ile işler nasıl gitti?
Hey, how did everything work out with Chanice?
İlişkinde işler nasıl gidiyor?
How are things in the relationship?
- Hans'la işler nasıl gidiyor?
How's everything at Hans'?
Bu işler nasıl yürüyor?
How does this work?
Dinle, bok vadisinde işler nasıl yürür bilmiyorum ama burada, beyazların medeniyetinde, patron seni evine çağırdığında canı seni görmek isteyene kadar oturup beklersin.
What then? Listen, man, I don't know how they do things up in Shitkick Holler. Down here in white civilization, boss calls you to his home, you sit and wait till he's goddamn ready to see you.
- Ida ile işler nasıl?
- How are things with Ida?
Avukatla işler nasıl gitti?
So, how did it go with the solicitor?
Hazır kıyafet çıkarmaktan laf açılmışken Bay Genel Müdür Yardımcısı ile işler nasıl gidiyor?
Speaking of removing clothes, things going well with Mr. Foxy assistant G.M.?
Sizin işler nasıl gidiyor?
How are you two doing?
- Orada işler nasıl?
How are things there?
Seninkiyle işler nasıl gidiyor?
Ahh. So how's things going with you guys anyways?
- Kız kardeşinle işler nasıl gidiyor?
So, how's everything going with your sister?
Peki orada işler nasıl gidiyor?
And how are things going there?
Ofiste işler nasıl Gladys?
How is it up in the office, Gladys?
Burada işler nasıl?
How are things here?
- Bu işler nasıl gider bilirsin.
- You know how these things go.
- Evde işler nasıl?
- How are things at home?
Gerçek dünyada işler nasıl gidiyor?
How are things in the real world?
- Hastanede işler nasıl?
So how's everything at the hospital?
"İşler" nasıl David?
How were your "errands," David?
Yönetim nasıl işler sana anlatayım.
Honey, let me tell you how government works.
İşler şimdiye kadar nasıl gitti?
How's everything going so far?
İşler nasıl?
How's business?
İşler nasıl gidiyor?
How's things?
İşler nasıl?
How's things?
İşler nasıl gidiyor?
How are things coming along?
İşler nasıl yürür bilirsiniz.
And you know how that works.
İşler bu garip noktaya nasıl geldi hepimiz düşünüyoruz.
We're all thinking weird things at this point.
İşler nasıl gitti?
How did everything go?
Hayır, işler boka sararsa bu pislikleri nasıl geberteceğimi bildiğim için.
Because I know how to blow these bastards to high hell if things go all ape-shit.
Bakalım işler nasıl ilerleyecek değil mi?
Well, maybe.
- İşler nasıl gidiyor?
- How's business?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]