English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ K ] / Kadın yok

Kadın yok tradutor Inglês

2,103 parallel translation
Bu akşam sana Biyonik Kadın yok.
No Bionic Woman.
Hayır diyecek bir kadın yok çünkü.
With no woman there to say no.
Yani kadın yok mu?
So no women?
Akut solunum yetmezliği olan 54 yaşında kadın. Anafilaksisi, akciğer ve soluk borusu lezyonu yok.
or tracheal lesions.
Robin Hood'u yok etme görevi her adamın her kadının ve çocuğun görevidir.
It's the duty of every man, woman and child to destroy the heretic Robin Hood.
Bu muazzam kötülüğü yok eden bir kadını izlemek çok daha tatmin edici.
It's so much more satisfying to watch a woman destroy this tremendous evil.
O kadını sevdim ona hiç şüphe yok.
No wonder I loved that woman.
O tecavüz bir çok kadını yok ederdi, ama seni daha güçlü, daha bilge daha tutkulu kıldı.
That rape would have destroyed most women, but it made you Stronger, wiser, compassionate.
Gerçi böyle bir kadının böyle birini hatırlamasının da imkânı yok.
But there's no way such a woman would ever remember this twinkle.
ben yetişkin bir kadınım ve dışarıdan ne kadar geç geleceğime dair babamın kararına ihtiyacım yok.
I'm a grown woman and I don't need my pa deciding how late I can and can't stay out.
Görünmez kadın falan yok.
It was no invisible woman.
Kadının da yok. Güldüğünüze göre inanmıyorsunuz bana.
No, nor woman neither, though by your smiling you seem to say so.
Hamile kadınların yatması gerektiği kuralından haberin yok mu senin?
Don't you know there's a rule about letting pregnant women lie?
Ben standartları olan dul bir kadınım, ve flört için hiç pratiğim yok.
I am a divorced woman with standards, and I have no practice at dating.
Kadınların pek de şansı yok.
Ladies don't stand a chance.
O kadını yok etmeni emretmiştim.
Your orders were to exterminate that woman.
O kadının neredeyse boynu yok.
That woman's got more chins than a Chinese phone book.
Kadının ne çektiğini bilmemizin imkânı yok.
I mean, we have really no idea what that woman's going through.
Kadının, kızı için neyin doğru olduğu konusunda zerre fikri yok.
That lady has no idea what's good for her daughter.
İlk uçan Türk Kadını yok mu? Yazık sana be, karşı tarafta havaalanı da var.
You don't even know the first Turkish woman who flew on a plane?
Kadının yarı pitbull olduğundan hiç şüphem yok.
I don't doubt it, the woman's half pitbull.
Doğal düzene karşı... gelmenin bir faydası yok. Bir bakıyorsun, çekiç kostümü... giyen yaşlı bir kadın seni dövüyor.
Try and fight the natural order of things, next thing you know you're getting punched in the face by some old lady in a hammer suit.
Sanırım kadının kuzenine ait de fazla bir şey yok.
And I guess this is all that's left of that woman's cousin.
Artık işe kadın alma iznin yok.
You're not allowed to hire women anymore.
Eminim bu kadının hidrojen bombasını patlatmamıza yardım etme amacının sadece Dharma Girişim'i yok etmek olduğunun farkındasındır.
I'm sure it's occurred to you that this woman's motivation in helping us detonate a hydrogen bomb is only to annihilate the Dharma Initiative?
... demeyen kadın yok.
Sometimes.
- Ne, kadınım diye konuşma hakkım yok mu?
- what I don't have the right to speak? Because I'm a woman.
Kadının kim olduğuna dair en ufak bir fikrimiz yok.
We have no idea who this woman is.
Ne zaman bir kadının yanında amcık kelimesini kullansam şöyle yapıyorlar : "Ahh yok artık.".
There's women that every time I say the word "cunt", they're like Aw, Jesus!
Aşağıda bir eksiğim yok. Elbette onun deneyimine sahip bir kadın kıyaslama yapmaktan bıkmıştır ancak Effie...
A woman of her experience would have a surfeit of comparisons, whereas Effie...
Dünyanın başka bir düşmüş kadın tablosuna ihtiyacı yok.
The world doesn't need another fallen woman painting.
Lizzie, daha az deneyimli bir erkeği yok edecek türde bir kadın.
Lizzie is the kind of person that would destroy a less experienced man.
Dışarıda bir yerlerde ölecek bir kadın var ve nedeni hakkında hiçbir fikri yok.
Somewhere out there is a woman who is going to die... and she'll have no idea why.
Bak, kadınların tümü sadece penis sayesinde boşalabilir diye bir şey yok.
Listen, not all women can come from just dick alone.
Kadını beğeneceksin diye bir şey yok.
You don't need to like the lady.
Bu arada, bil diye söylüyorum kadın olmanla ilgili bir problemim yok. Güzel.
Hey, for the record, I don't have any problem with you being a woman.
Senin gibi bir kadın hayatıma giriyor ve benim hiç bir şansım yok.
A woman like you comes into my life and I haven't got a chance.
Evet o kadın jürinin bize oy vermesinin mümkünü yok.
No way that lady judge is voting for us.
Sırf hiç kadın arkadaşın yok diye yapıyorsun.
Just because you don't have any female friends.
İnanın, bunun kadın olmanızla bir alakası yok.
Well, you can believe me, this has nothing to do with you being a woman.
Bir kadına işi berbat eden bir adamla... Yaşayacağı ilişkinin acı ve çile deneyimini... Yaşayamayacağını söyleme hakkın yok.
You have no right to tell a woman she can't experience the pain and suffering of having a relationship with a screwed up man.
Hani, şu filmlerdeki güzel kadınlara, kalın çerçeveli gözlükler takıp, saçlarını arkadan bağlarlar ve vücudunu da kalın ve bol elbiselerle gizlerler, sonra bir anda fazlalıklar yok olur, ve çirkin ördek güzel bir kuğuya dönüşür, değil mi?
You know those movies where they have the really beautiful woman, but they put her in the big glasses and tie her hair back and have her march around in the big baggy clothes, but then the turn comes, the penny drops, and the ugly duckling magically transforms into a swan?
Başka yöne çevrilemeyen, içinizi delip geçebilecek, her şeyi yok edebilecek güçte, sizi dondurabilecek, bir şekilde sizi mahvedebilecek ve bitirebilecek bakışa sahip güçlü kadın imajı bence bu tip bir kadın özellikle erkekler için bir kâbus olmalıdır.
This image of the all-powerful woman whose gaze can't be averted, whose gaze can see right through you, to expose everything inside of you, that can freeze you in your tracks, and somehow devour you and consume you, I think men in particular are very afraid of this sort of strong woman.
Bu kadının psikopat bir katil olabileceğini anlayabilecek kimse yok mu?
Is there anyone here that understands A woman can be a psycho killer, too?
Masum bir kadını dünyanın en büyük şirketlerinden biriyle karşı karşıya getirmek üzereyim ve nasıl tepki verecekleri hakkında hiçbir fikrim yok.
I'm about to put an innocent woman Up against one of the world's largest corporations, And I have no idea how they're going to react.
Kendilerini para -'ya'satan kadınlarla bağlantın yok mu?
Don't you have access to women who will do it for money?
Hiçbir sosyal yeteneğin yok ve kabul ediyorum ki Catrina çekici bir kadın.
You have no social skills whatsoever and Catrina is, I admit, an attractive woman.
Skylark'ın arka koltuğunda bir kadınla yatmak gibisi yok.
Nothing like bedding a woman on the vinyl back seat of a Skylark.
Bence bu kadının Karl'la ilgisi yok.
I don't think this woman has anything to do with Karl.
Beyler, işte kadın diye ben buna derim. Hiç şüphe yok.
Now that, gentlemen, is what you call a real woman.
Böyle bir kadın var ve istediğini söyleyebilir ve onu durdurmak için yapabileceğim hiçbir şey yok, çünkü İftira Kanunu bize karşı.
She's out there, and she can say whatever she wants, and there's nothing I can do to stop her, because the Libel laws are against us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]