Kapatın şunu tradutor Inglês
452 parallel translation
- Kapatın şunu.
- Shut that thing off.
Burada olduğunu biliyorum Hey, kapatın şunu!
I know he's here. Hey, shut that off!
Kapatın şunu.
Shut it off.
- Kapatın şunu.
- Lock him up.
Kapatın şunu!
Turn that off!
Kapatın şunu Georgette!
Turn it off, turn it off, Georgette.
Kapatın şunu!
Turn that damn thing off!
Kapatın şunu artık!
Genug, aufhören!
Kapatın şunu yeter!
Ich gestehe!
Kapatın şunu.
Turn her off.
Kapatın şunu.
I say shut the guy up.
Kapatın şunu!
Turn it off!
Kapatın şunu.
That's enough. Hurry!
Kapatın şunu!
- ( Television blares ) - Will you turn that thing off out there!
Kapatın şunu.
Turn it off.
- Neden olabilir sizce? Kapatın şunu.
Stop it.
Kapatın şunu!
Switch it off!
- Kapatın şunu.
- No, it's great!
Kapatın şunu, kapatın!
Hey, shut it off! Shut it off!
Kapatın şunu!
Shut it down!
- Kapatın şunu.
- Shut it off.
Kapatın şunu!
Now, close it off!
Kapatın şunu!
Get up and stop this!
Kapatın şunu.
Stop
Şunu kapatır mısın? Hiç değilse kıs bari.
Would you mind shutting that off, or at least turning it down?
Şunu kapatır mısınız?
Do you mind?
- Mahsuru yoksa şunu kapatır mısınız?
- Would you mind turning that off?
- Birazdan. Şunu kapatır mısın?
Close that, will you?
Şunu kapatır mısın?
Turn it off, dear, will you?
Şunu kapatır mısın, Doktor?
Turn that thing off, will you, Doc?
Lütfen şunu kapatın artık!
Aufhören!
- Kapat şunu, yoksa bronşit olacaksın.
- Close it, or you will catch bronchitis.
Şunu kapatır mısın?
Hang this up, will you?
Şunu kapatır mısın?
Would you shut this off? .
Kapatır mısın şunu?
Will you turn that off?
Otur! Çenenizi kapatıp, beni rahat bırakın, hepiniz, şunu yememe izin verin.
Shut up and leave me alone, all of you!
Şunu kapatır mısın?
Turn it off, will ya?
Tatlım, şunu kapatır mısın?
Could you turn that down, honey?
Lütfen şunu kapatır mısın?
Oh, please, would you...?
Kapat şunu. Bütün bu saçmalıkları yapmak yerine yeniden derslere başlamalısınız.
You should rather start your classes again instead of... all this nonsense.
Peki. kapatır mısın şunu canım?
Right. Turn that off, would you, dear?
Şunu kapatır mısın?
- Somebody, please cut that projector. - Something wrong with him.
Şunu kapatır mısın lütfen?
Do you mind turning that thing off?
Şunu kapatır mısın, lütfen?
Can you turn that off, please?
- Lütfen kapatır mısın şunu.
- Please turn that off.
Lütfen, şunu kapatır mısın?
Will you please turn it down?
Şunu kapatır mısın?
Will you turn that thing off?
- Şunu kapatın.
- Shut that off.
Şunu kapatır mısın?
Shut that, will you?
- Şunu kapatır mısın, Lütfen?
- Shut that thing off, will you?
Şunu kapatır mısınız?
Would you mind turning that off, please?
şunu 97
şunu biliyor musun 19
şunu söylemeliyim ki 59
şunu kafana sok 20
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu biliyor musun 19
şunu söylemeliyim ki 59
şunu kafana sok 20
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu bil ki 30
şunu söyleyeyim 38
şunu al 120
şunu da al 21
şunu görüyor musun 85
sunuz 69
şunu keser misin 82
şunu alayım 31
şunu alın 21
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu söyleyeyim 38
şunu al 120
şunu da al 21
şunu görüyor musun 85
sunuz 69
şunu keser misin 82
şunu alayım 31
şunu alın 21
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu bana ver 52
şunu bir dinle 33
şunu söylemeliyim 21
şunu tut 56
şunu oku 25
şunun gibi 24
şunu dinleyin 96
şunu yap 25
şunu iç 23
şunu gördün mü 104
şunu bir dinle 33
şunu söylemeliyim 21
şunu tut 56
şunu oku 25
şunun gibi 24
şunu dinleyin 96
şunu yap 25
şunu iç 23
şunu gördün mü 104