Şunu alayım tradutor Inglês
379 parallel translation
Şunu alayım.
I'll just take these.
- Ben şunu alayım.
- Let me put that down for you.
İzin verirsen şunu alayım.
Let me have that.
Şunu alayım.
I'll take that.
İzin ver şunu alayım.
Let me take that.
- Ver şunu alayım.
- Here, let me take that. - Thanks.
Bırak, şunu alayım.
Here, let me take this.
- Şunu alayım, King.
- I'll take this, King.
Şunu alayım.
Let me have that.
Ben şunu alayım.
I think I get this.
- Şunu alayım.
That one.
- Bırak şunu alayım.
- Let me handle this!
Lütfen. - Bırak şunu alayım.
- Let me handle this.
Buyurun, sizin için şunu alayım, efendim.
I understood they brought a Mrs. Stafford in. Oh, yes, she's in ICU.
- Şunu alayım.
- Give me that.
- Şunu alayım.
- I'll get that.
Önce şunu alayım.
Let me get this first.
- Dur, şunu alayım!
- Let me get this first!
Şunu alayım.
Here, that's good. I'll take that.
Şunu alayım.
Here, let me take this.
Dur hele, şunu alayım da...
Wait till I get my...
Şunu alayım ben.
Let me get that back there.
- Ben şunu alayım.
- I'll get this.
Şunu alayım bari.
I better take this.
Benim adıma generale şunu söyleyebilirsin : Onunla bu hanımefendi arasında bir seçim yapmam gerekirse alayı hiç düşünmeden bırakırım.
You can tell the general for me... that if it came to a choice between him and this lady...
Şunu önünüzden alayım.
I'll take this out of your way.
Tamam, alayım şunu.
All right, I'll take that.
Bu durumda, şunu geri alayım.
In that case, I'll take this back.
Alayım şunu.
I'll take it.
Şunu sizden alayım matmazel.
Let me get this for you, young lady.
Şunu ben alayım.
Let me have this.
Şunu alayım bari.
No!
Şöyle, şunu ben alayım.
Here, I'll take that.
Şunu alayım. Ölüm beni susatıyor.
Let me have that.
Şunu ben alayım.
Let me get this.
Sen şunu al, ben de diğerini alayım.
You take one and I will take the other.
Şunu ben alayım.
I'll take that.
Şunu ben alayım şimdi.
I take it over from you.
- Şunu alayım.
I'll have that.
Şunu şuraya alayım.
Let me just move this over here.
- Şunu ben alayım.
Here, let me take that.
Şunu alayım.
Right here.
Şunu ben alayım mı?
Can I have that one? Ta.
Şunu ben alayım. - Tamam.
Let me take this.
Şunu bir alayım.
I'll take that.
Şunu sizin için alayım.
I'll get that for you.
Şunu ben alayım.
Here, let me get this.
- Geldiğime göre alayım şunu.
I'm her, so I'll take it.
Şunu ben alayım, sağol
I'll take that, thank you.
Alayım şunu ben.
May I take that for you?
Garantisi varsa alayım şunu!
If she has a warranty, I'll take her!
alayım 65
şunu biliyor musun 19
şunu kafana sok 20
şunu söylemeliyim ki 59
şunu demek istiyorum 22
şunu unutma 42
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu biliyor musun 19
şunu kafana sok 20
şunu söylemeliyim ki 59
şunu demek istiyorum 22
şunu unutma 42
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu bil ki 30
şunu söyleyeyim 38
şunu da al 21
şunu al 120
şunu görüyor musun 85
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu bir dinle 33
şunu bana ver 52
şunu söyleyeyim 38
şunu da al 21
şunu al 120
şunu görüyor musun 85
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu bir dinle 33
şunu bana ver 52
şunu söylemeliyim 21
şunu tut 56
şunu dinleyin 96
şunu oku 25
şunu iç 23
şunu gördün mü 104
şunu yap 25
şunu dinle 257
şunu tutar mısın 45
şunu giy 25
şunu tut 56
şunu dinleyin 96
şunu oku 25
şunu iç 23
şunu gördün mü 104
şunu yap 25
şunu dinle 257
şunu tutar mısın 45
şunu giy 25