English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Ş ] / Şunu görüyor musun

Şunu görüyor musun tradutor Inglês

468 parallel translation
Şunu görüyor musun?
You see this?
Şunu görüyor musun?
You see that?
- Şunu görüyor musun?
- See that?
Naumann, şunu görüyor musun?
Naumann, you see that?
Şunu görüyor musun?
See that?
Şunu görüyor musun?
Do you see that over there?
Şunu görüyor musun?
See that one?
Şunu görüyor musun?
Do you see this scalp lock?
Şunu görüyor musun?
See this? It's a crapper.
Bak, şunu görüyor musun?
Now, you see?
Şunu görüyor musun?
See there?
Şunu görüyor musun?
See that over there? That'41?
Şunu görüyor musun Callahan?
See this thing, Callahan? The chief.
Şunu görüyor musun, Nick?
You see that, Nick?
Şunu görüyor musun?
See this?
Şunu görüyor musun?
See this one?
- Ash, şunu görüyor musun?
- Ash, can you see this?
Şunu görüyor musun?
Look at that, will you?
Şunu görüyor musun?
Where can you get that?
Şimdi, şunu görüyor musun?
Now, you see that one?
Şunu görüyor musun?
You see that out there?
- Şunu görüyor musun?
- See him?
Şunu görüyor musun?
Do you see that?
- Yıldızlar. - Şunu görüyor musun?
Stars See that one?
Şunu görüyor musun, efendim?
- Do you see that, sir?
Şunu görüyor musun, iki tane.
See this? I count two.
Jack, şunu görüyor musun?
Jack, you see this?
Şunu görüyor musun?
There, you see there?
Biraz radyo dinlesin. - Şunu görüyor musun?
He's gonna stay with the radio.
Şunu görüyor musun?
See that spot?
Şunu görüyor musun?
Yeah, well. See this?
Şunu görüyor musun?
Do you see that? - What?
Şunu görüyor musun?
See this here?
Şunu görüyor musun?
You see that? Iraq.
Şunu görüyor musun?
You see this shit?
Şunu görüyor musun? Kızılderiliyi?
Now, you see her?
- Hayır babacık, o zevk bana ait, aşkım - Şunu görüyor musun?
No, papito, el gusto es mio.
Şunu görüyor musun?
Do you see this?
Şunu görüyor musun, oğlum?
Do you see this, boy?
- Evet. - Şunu görüyor musun?
Yeah, don't you see this right here?
Şunu görüyor musun?
Look at that!
Şunu görüyor musun? Şuradakini.
Do you see it, over there?
Şunu görüyor musun, Ardis?
You see this, Ardis?
Tamam, şunu görüyor musun?
All right. All right.
Şunu görüyor musun, adamı o şeyle kazıklamasını?
You see that, where she stakes him with that thing?
Şunu görüyor musun?
Did you see this?
- Tamam. Şunu görüyor musun?
- OK, so see here...
Şunu görüyor musun?
You've seen this?
- Şunu görüyor musun?
- Did you see this?
Şunu görüyor musun? O benim. Benjamin ile birlikte gülmeye başlıyoruz.
Ben and I'll end up start just laughing an if Ben loses it then I'm that's it I'm gone an if I lose it then he you know so it's that kinda thing
- Şunu görüyor musun?
- See that one? - This one?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]