English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ K ] / Kazanırsam

Kazanırsam tradutor Inglês

902 parallel translation
Bugün piyango bileti almalıyım, kazanırsam sokağın karşısına bu evin iki katı büyük bir ev yaptıracağım.
I'm gonna buy a lotto ticket while I'm out for grocery, Watch me, I'll build a house twice as big right across from this one.
Kazanırsam bedenini bana vereceksin, ben de benimkini sana.
If I win, you give your body to me. And I'll give you this body.
Ben kazanırsam sen ne yapacaksın?
If I win, what are you going to do for me?
Eğer kazanırsam, hepsi bende kalır.
Now, if I win, I'm going to keep it.
Ama bugünkü oyunu kazanırsam bütün hapishanelerdeki en mutlu adam olacağım.
But I'd be the happiest guy in any jail if I could cop this game today.
Kazanırsam, gitmekte özgür olacaklar.
Provided if I win, they are free to go.
"Elimin yarısını size vereceğim, eğer ki kazanırsam."
"I'll sell you half my hand, but only when I win."
Eğer kazanırsam kung-fu lideri olabilirim. Öğrencilerimin katılması gerekiyor.
Of course... the police intend to appoint my students as instructors if we prove ourselves in this competition.
Kazanırsam ne alıyorum?
What will I get if it wins?
Kazanırsam, siyaset hayatın biter.
If I win, you're out of politics.
Bu akşam kazanırsam, tekrar karşılaşacağız.
If I get over him tonight, that'll mean a rematch!
- Kazanırsam yarı pay alacağım, değil mi?
- I get a semi if I win, don't I?
Bunu kazanırsam, kesin iyi bir şirkette olurum.
I'll sure be in good company when I win that one!
Beni yanına aldıracak kadar para kazanırsa ya da ben oraya gidecek kadar kazanırsam evleneceğiz.
As soon as he makes enough to send for me or I make enough to go over there, we're going to be married.
Kazanırsam sözünü tutacak, adamlarını çekecek misin?
If i win, you'll keep your word? You'll withdraw your men?
Ben kazanırsam, hepiniz bu gece misyonerliğe gideceksiniz. Anlaştık mı?
If I win, all of you show up at the mission tonight.
Kazanırsam, benimle geleceksin ve beş yıl boyunca bir daha kaçmayacak, bana ihanet etmeyeceksin.
If I win, you come with me and no further escaping and no treachery for five years.
Ya kazanırsam?
And if I do?
Sikkeyi kazanırsam, sarhoş olana kadar rom içeceğim.
Rum for me if I win the coin, enough to dive into and never reach bottom.
Eğer kazanırsam, çok daha büyük bir geleceğin peşine düşeceğim.
If I win, I'll seek larger fortunes.
Para kazanırsam, benimle gider misin?
If I get the money, will you go with me?
Sana söz veriyprum, Richard, eğer adaylığı kazanırsam senin vermutunu içeceğim ve terzine gideceğim.
I promise you, Richard, that if I win the nomination I shall drink your vermouth and I'll go to your tailor.
Eğer bu cuma da gene kazanırsam...
And if I win quite a bit this Friday...
Aniden çok para kazanırsam, İsviçre'ye gitmeye ne dersin?
If suddenly I made a lot of money, how would you like to go to Switzerland?
Eğer kazanırsam, senin doru atı alırım.
If I win, I get your auburn horse
Eğer kazanırsam senden 3 tanesini alırım.
If you win you'll pick one of my 3
Ceketine... Kazanırsam bir garibana vereceğim.
Your jacket, and if I win, I'll give it to the orphans.
Eğer kazanırsam otuz daha vereceğim.
Thirty more if we win.
Kazanırsam arkadaşlarım da serbest kalacak mı?
Salad my friends Friday if I win?
Ya ben ödülü kazanırsam da o yardımcı oyuncu ödülünü kazanamazsa?
What if I were to win for Best Actress, and Patty lost for Supporting?
Ancak çok para kazanırsam, zevk alırım.
Only if I've been paid a lot for it.
Ben kazanırsam, iki olacak çünkü sen de...
If I win the buck, it'll be two, because he put one, is two...
Eğer ben kazanırsam, bir ihtimal karavanımı geri alabilirim?
- Ah... if I win, perhaps I could have my caravan back again?
Ama eğer ben kazanırsam gemim, TARDIS bana geri döner.
But if I win, my ship... TARDIS comes back to me, hmm?
Söz veriyorum, eğer kazanırsam işini çabuk bitireceğim.
I promise you one thing. If I win I'll make it quick for you.
Kazanırsam ne olacağını merak ediyorum.
I'm just thinking about what's gonna happen if I win.
Kazanırsam ne olacağını merak ediyorum, dedim.
I said, I'm worried about what happens if I win.
Kızınızın aşkını kazanırsam, karım olduğunda ne çeyiz getirecek yanında?
And I, sir, if I get your daughter's love... what dowry shall I have with her as wife?
Şimdi, kızınızın aşkını kazanırsam, karım olduğunda ne çeyiz getirecek yanında?
Now, sir, if I get your daughter's love... what dowry shall I have with her as wife?
Yarın bir dövüş daha var ve bu dövüşü kazanırsam tüm kaybettiklerimi ödeyeceğm.
There's another fight tomorrow and if I could raise some cash, I can win back what I lost.
Bu ele tüm paramı koyacağım. Kazanırsam masadaki bütün pullar benim olur.
Well, I'm gonna put everything I have on this one hand and if I win, I'll have every chip on the table.
Eğer kazanırsam, maddi bakımdan ne olur?
What physically happens if I win?
Kazanırsam, bırakırız.
If I win, we'll stop.
Kazanırsam, ona söyle ödül parası onun olsun, ama Herbie'yi bir dolar için bana geri satmak zorunda.
If I win, tell him he gets to keep the prize money, but he has to sell Herbie back to me for a dollar.
Eğer bunun için bir ödül kazanırsam, eğlenceli olur.
- Be funny if I won a prize for it.
Kazanırsam kazanmış olurum.
If I win, I win.
O petrol Meksika'nın. Kazanırsam Meksikalılar'a ait olacak.
The Me xican re volution needs nobody's help to triumph.
Vurursam kazanırım, kaçırırsam kaybederim.
If I hit it, I win! If I miss it, I lose!
Ben kazanırsam geri gel!
If I'm right, bring it back!
Eğer kazanırsam, beni rahat bırakırsın.
If I win, you set me free.
Bu şekilde ne kadar çalışırsam ikimiz de o kadar çok kazanırız.
This way, the more I haul, the more we both make. - What percentage?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]