English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ K ] / Kazanırsan

Kazanırsan tradutor Inglês

939 parallel translation
Seçmeleri kazanırsan, geri dönmeyi boş ver ve orada kalıp oyunculuk dersleri al.
Once you go and pass the audition, instead of returning to Korea... let's just stay there and hone your acting skills. Okay?
Kazanırsan benden ne istiyorsun?
If you win, what do you want?
Sen kazanırsan mı?
If you win?
Ya kazanırsan?
But if you win?
Bunu da kazanırsan tam yetecek kadar paran oluyor.
Say, if that hits for you, you'll have just exactly enough.
Soapy, kazanırsan yine bira ısmarlayacaktın hani.
Hey, Soapy, you promised us another round of beers if you won.
Davayı sen kazanırsan iyi, biz kazanırsak daha iyi.
If you win the suit, fine. If we win the suit, better.
Yeni bir tane çıkmış. Kazanırsan içki hazırlıyor, yatağa yatırıyor, ama kimse kazanamıyor.
They got a new one, if you hit a winner it mixes you a drink, tucks you into bed, but nobody ever wins.
- Kazanırsan hiç şaşırmam.
- I wouldn't be at all surprised.
Kazanırsanız koyduğunuzun 35 mislini alırsınız.
─ If it wins.. You get 35 times what you put up.
Bunu kazanırsan sana 5000 dolar prim var.
If you win this, there's a 5 G bonus for you, if you do.
1 00.000 dolar kazanırsan çikolata, Oscar alırsan sol bacağını verirsin.
If you get 100,000 for it, buy me some chocolate creams. If you get an Oscar, I get the left foot.
oldu. eğer sen kazanırsan paranı kime göndereyim?
Done. Where shall I send the money if you win?
- Eğer sen kazanırsan.
- If you come out on top.
Kazanırsan, adamlar senin komutan altındadır.
If you win, they'll be yours to command.
Ne para kazanırsan kazan, karına harcıyorsun, seni aptal!
Whatever money you earn, you take to your wife, you fool!
Ama sen kazanırsan hepimiz misyoner kızın kabaresine gideceğiz.
But if you win, then we all gotta show up at the mission doll's cabaret?
Miyamoto, eğer kazanırsan lütfen teklifimi açık yüreklilikle kabul et.
Miyamoto, if you win, do not fail to accept my offer.
Kazanırsan böbrekleri de yeme hakkın olur.
Kidneys for the victors.
Ama eğer kazanırsanız, kaçmamıza izin vermenizin ne zararı olabilir?
But if you win, what harm will it do to you to let us escape?
Bir dilek tut ve kazanırsan onu bana söyle.
Make a wish and tell me if you win.
Para ve zaman ayarlayacağım, buna karşılık kazanırsan % 75'i benim.
I'm supplying the money and time, for that I get 75 % return, if you win.
Sen kazanırsan, bütün bu yaşadıklarımızın unutulmasına izin vereceğim.
If you win, I will let the whole thing be water under the bridge.
Kazanırsan, 100 bin dolar senin.
If you win, you win $ 100,000.
Sen kazanırsan, bu oyuncak senin olur.
If you win, this toy is yours.
Peki, o hâlde bir oyun daha oynayalım ve eğer kazanırsanız, hepsini geri alabilirsiniz.
Well, one more game then, and if you win, you can take it all back again.
Ya eğer sen kazanırsan?
- And if you win? - Well... err....
Eğer Madrid seyircisini kazanırsan başarılı olursun.
If you can win over the crowd in Madrid, then you've made it.
Yalnızca kazanırsan öyle tabii.
But only to win, of course.
Sen kazanırsan büyük bir ihtimalle organizasyonu tarafından öldürülecek.
You win and he will almost certainly be killed by his organisation.
- Eğer kazanırsan, evet.
- If you win, yes. - How?
Kazanırsan, çeki yırtıp atarım.
If you win, I'll tear up the cheque.
Eğer kazanırsan, Bir Numara senin için sır olmaktan çıkar.
If you win, Number One will no longer be a mystery to you.
Kazanırsan, borcun kalmaz.
If you win, you'll owe me nothing.
Eğer bileziği geri kazanırsan benden ne istiyorsun?
If I let you win that bracelet back for me, what do you want from me?
Kazanırsan,... herkese doğuştan başarısız olmadığını gösterecektir.
If you win, it'll show everybody that you're not a born loser.
Ancak kazanırsan.
Only if you win.
O zaman sizin yanınızda kalsın. Siz kazanırsanız ben de kazanırım.
Well, you keep them here then, and if you win, I win.
Eğer 3-shu kazanırsan, 100-mon ödeyeceksin.
Since you ought to make 3-shu, you'll pay 100-mon.
Eğer kazanırsan, bana olan tüm borcunu iptal ederim.
If you win, I'll cancel all the debt you owe me.
Kazanırsanız, 20 dolar sizindir!
If you can knock him down you get 20 dollars
Kazanırsan dilediğin yere gidip yaşayabilirsin.
If you should win then you may go anywhere you wish, live wherever you wish...
Ödülü kazanırsanız, bu kendi zaferiniz olduğu kadar... - onun da zaferi olacaktır, anlıyor musunuz?
F-U-N, and if you win that grant, well, you can consider it her victory as well as your own, do you follow me?
Arabamı al, sen kazanırsan senin olur.
Take my car, If I'm wrong it's yours.
Kaynayan bir kazanın kapağını kapatırsan ne olur?
You know what happens when you put a lid on a boiling pot?
Eğer şimdi Tuck Ordway'la hesaplaşmaya kalkışırsan, kim kazanır?
If you call Tuck Ordway to account now, who wins?
Bu yüzden, eğer Brunoise'dan kazandığınız 850,000'i bu ata yatırırsanız 4 milyondan çok daha fazla para kazanırsınız.
That's why, if you'd also bet your 850,000 from Brunoise you shouldn't count on more than 4 million.
Bunlardan birini kullanırsan sakalıktan daha fazla para kazanırsın.
Why, if you drove one of these, you'd make a lot more money than being a water boy.
Görülüyor ki, çok yeteneklisin! eğer benim için çalışırsan, daha çok öğün almakla kalmaz... ayrıca çok para kazanırsın
My friend, I see that you're really skillful lf you will work for me, not only will you get food
Eğer kazanırsan Mısırlıların hala... güçlü olduğunu kabul edeceğim. Çok iyi o zaman.
Very well then.
Biri gelip, "elimde toz var" dese "3-4 bin dolar yatırırsanız,..." dağıtımdan 50 bin kazanırız " dese karşı koyamazlar.
Somebody says to them "I have powders." "If you put up 3-4,000 dollar investment, we can make 50,000 distributing." They can't resist.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]