Kendimi harika hissediyorum tradutor Inglês
188 parallel translation
Kendimi harika hissediyorum.
- I feel great.
- Kendimi harika hissediyorum.
- I feel great.
- Kendimi harika hissediyorum.
- I feel wonderful.
Kendimi harika hissediyorum.
I feel wonderful.
Evet, kendimi harika hissediyorum.
Yeah, well, I feel great.
Kendimi harika hissediyorum.
I feel so wonderful.
- Kendimi harika hissediyorum.
- Just how absolutely good I feel.
Kendimi harika hissediyorum. Bardaki herkese içki ısmarlamak istiyorum.
I feel so good, I'd like to set up the entire bar.
Kendimi harika hissediyorum.
I feel great.
Kendimi harika hissediyorum.
Boy, I feel great.
Ben de kendimi harika hissediyorum ve beni böyle hızlı ve becerikli bir operasyonla üst seviyeye çıkaranlara teşekkürlerimi sunuyorum. " Neden böyle yalan söylüyorlar?
TV : "I feel myself superb as well, and I would like to thank the operation team of this installation for such a fast and proficient bringing me to a viable condition."
Anladım.Kendimi harika hissediyorum.
I see. Well, I feel great!
Uyumaya gerek duymuyorum. Kendimi harika hissediyorum.
I hardly need to sleep and I feel wonderful.
Bir dakika, kendimi harika hissediyorum
Wait a minute I feel great
- Bugün kendimi harika hissediyorum!
I just saved Jupiter Hollow.
Kendimi harika hissediyorum!
I feel fantastic!
Kendimi harika hissediyorum.
I feel great...
Kendimi harika hissediyorum.
God, I feel great.
Birçoğu işe yarar da ondan... ve öyle olunca, kendimi harika hissediyorum... çünkü başka birini mutlu ediyorum.
A lot of them do work out... and when they do, I feel great... because I'm making someone happy.
- Kendimi harika hissediyorum.
- l feel great.
Hem kendimi harika hissediyorum.
Hmm. I wonder why not.
- Bütün gece, ve kendimi harika hissediyorum.
All night, and I feel all right.
Fakat bunların dışında, kendimi harika hissediyorum.
But other than that, I feel wonderful.
Kendimi harika hissediyorum.
You know, once I made it, I just felt great.
Hiçbir şeyde değilim, psikiyatriste bile gitmiyorum ve kendimi harika hissediyorum.
I'm not on anything, I'm not even seeing a shrink and I feel great.
Ama kendimi harika hissediyorum.
But I feel just great, see?
Kendimi harika hissediyorum. Özellikle bu gece.
I feel terrific, especially tonight.
- Ben bugün kendimi harika hissediyorum.
I feel great today. Feel great today.
Aslında kendimi harika hissediyorum.
I'm actually feeling excellent.
Başardım. Kendimi harika hissediyorum.
I did it.
Ama kitapçılara gittiğimde ve kapakları gördüğümde bilemiyorum, kendimi harika hissediyorum.
But then when I go to the bookstores and I see the covers that I've done... - I don't know. It's kind of cool.
Lois, onca kilodan bir anda kurtulduğum için kendimi harika hissediyorum.
Lois, I feel great dropping'that kind of weight all at once.
İşlerimi birisi devralacağı için kendimi harika hissediyorum.
I feel so wonderful having someone to take over my life's work.
Aylardır ilk kez kendimi harika hissediyorum.
For the first time in months, I feel great.
Kendimi harika hissediyorum.
I do feel great.
Kendimi harika hissediyorum. Ve de özgür.
I feel wonderful and free.
Kendimi harika hissediyorum.
It feels great.
"Kendimi Harika Hissediyorum."
"I Feel Pretty."
Biraz "Kendimi Harika Hissediyorum" mırıldan.
Maybe just hum a little "I Feel Pretty."
Kendimi harika hissediyorum.
# I feel... marvellous
Kendimi harika hissediyorum!
I feel great.
Kendimi çok harika hissediyorum.
I just feel so good. Wonderful.
Kendimi çok... harika hissediyorum.
I feel just so... great.
Harika, kendimi gerçekten şanslı hissediyorum.
Great, I feel really fortunate.
Ama yine de kendimi oyuncak bir bebek gibi hissediyorum. Sen harika bir kızsın.
- You're a great girl.
Harika hissediyorum kendimi!
perfectly fine now!
Kendimi harika hissediyorum.
Feel great.
Seninle harika vakit geçirdiğim için kendimi iyi hissediyorum.
And I'm fine just hanging out having a great time with you.
Hepimizi bağlayan bir yaşam ağıyla bu harika yaratıklar arasında kendimi kucaklanmış ve korunmuş hissediyorum.
Among these great creatures I feel embraced and protected
Kendimi harika hissediyorum çocuklar.
I feel great, guys
Doktor, kendimi harika hissediyorum.
31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40. Doc, I'm feeling great.
harika hissediyorum 71
hissediyorum 210
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
hissediyorum 210
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendim 56
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisini 27
kendisine 42
kendini yorma 31
kendim 56
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisini 27
kendisine 42