Kes şunu artık tradutor Inglês
571 parallel translation
Oh, Fanny, tanrı aşkına ayağa kalk! Kes şunu artık!
Oh, Aunt Fanny, for gosh sakes, get up.
- Kes şunu artık!
- Let go!
- Kes şunu artık.
- Now, stop that.
Kes şunu artık.
Cut it out, now.
- Kes şunu artık.
- Knock it off, will you?
Kes şunu artık.
Knock off, will you?
- Mario, kes şunu artık.
- Mario, will you stop it?
Kes şunu artık.
Knock it off.
- Kes şunu artık!
- Better stop this.
- Kes şunu artık!
- Stop it. Come on!
Kes şunu artık!
knock it off.
Kes şunu artık!
knock it off!
- Kes şunu artık.
- Knock it off.
Kes şunu artık!
Cut that out!
- Kes şunu artık!
- Cut it out, now!
Kes şunu artık.
Stop this now.
Kes şunu artık, Kontesin aşk hayatı zerre umrumda değil.
Stop it, I don't care about the Countess'love life.
Kes şunu artık!
Stop it now!
Kes şunu artık!
Cut it out, already!
- Ama kes şunu artık!
- But cut it out!
Kes şunu artık Padovan!
Stop masturbating, Padovan!
Kes şunu artık.
( Hattie ) YOU STOP THAT NOW.
Kes şunu artık!
What does "here" mean?
Bana öyle... - Hadi artık. - Kes şunu, bırak beni.
Say, you can't... come on, now.
- Kes artık şunu.
- Cut it out, will ya?
Kes artık şunu.
Quit it. Quit it, can't you?
Kes artık şunu tatlım.
Now, stop it, honey.
Kes artık şunu.
That's enough of that.
- Kes artık şunu.
- Cut it out.
Kes artık şunu.
Now stop it.
Kes şunu Charlie, artık yeter.
Stop that, Charlie. We've been through all that.
Kes artık şunu.
Stop it now.
Haydi, kes artık şunu.
Come on, snap out of it.
Artık kes şunu!
Stop that now!
Kes ama artık şunu, tamam mı?
Oh, cut it out, will you?
Kes artık şunu yeter.
Stop. It's enough now.
Şunu kes artık, Steve.
Now, you cut that out, Steve.
Kes artık şunu!
Enough of this.
- Kes artık şunu.
- Come off it.
Kes artık şunu.
Knock it off, will you?
Kes artık şunu Jackie, tamam mı?
Cut it out, will you?
Kes artık şunu!
Stop brooding!
Kes artık şunu!
Stop that!
Kes şunu artık.
Here, cut that out.
Roger kes şunu ve içeri gir artık.
Hold it. - Stop this and get in there.
Yeter artık, kes şunu.
- That's it. - Get away.
Hey, kes artık sunu!
Hey, cut it out, will ya?
Teddy, kes artık şunu!
Teddy, cut that out!
Kes artık şunu, Paul!
Now stop that, Paul!
Kes artık şunu.
Stop that now.
- Kes artık şunu!
- Now cut that out!
kes şunu 3405
kes sunu 55
artık 611
artık yeter 112
artık değil 377
artık biliyorum 66
artık bitti 204
artık bilmiyorum 31
artık istemiyorum 47
artık yok 173
kes sunu 55
artık 611
artık yeter 112
artık değil 377
artık biliyorum 66
artık bitti 204
artık bilmiyorum 31
artık istemiyorum 47
artık yok 173
artık özgürsün 32
artık dayanamıyorum 176
artık çok geç 412
artık var 39
artık her şey bitti 29
artık korkmuyorum 38
artık gidebiliriz 26
artık senin 35
artık güvendesin 54
artık önemi yok 34
artık dayanamıyorum 176
artık çok geç 412
artık var 39
artık her şey bitti 29
artık korkmuyorum 38
artık gidebiliriz 26
artık senin 35
artık güvendesin 54
artık önemi yok 34