English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ N ] / Ne dediğimi biliyorum

Ne dediğimi biliyorum tradutor Inglês

325 parallel translation
Sarhoşum ve sarhoş olduğumu biliyorum. Ama ne dediğimi biliyorum.
I'm drunk, and I know I'm drunk... but I know what I'm talking about.
Bunu hak etmiyoruz derken... ne dediğimi biliyorum, inanın bana.
When I say we don't deserve it... believe me, I know what I'm talking about.
- Ne dediğimi biliyorum.
- I know what I'm talking about.
Ben ne dediğimi biliyorum.
I know what I am talking about.
Ne dediğimi biliyorum.
I know what I said.
Oradaydım, ne dediğimi biliyorum.
I've been in there, I know what I'm talking about.
Ben ne dediğimi biliyorum.
I know what you're saying!
- Ne dediğimi biliyorum.
- I know what I'm thinking.
- Ben ne dediğimi biliyorum.
I DIDN'T MAKE A MISTAKE.
Ona ne dediğimi biliyorum.
I know what I told your grandmother.
- Ne dediğimi biliyorum.
- I know what I said.
Ne dediğimi biliyorum.
I know better.
Ben ne dediğimi biliyorum.
I know what I'm talking about.
Ne dediğimi biliyorum.
I know what I'm saying :
- Ne dediğimi biliyorum.
I know what I'm talking about.
Oğul, ben ne dediğimi biliyorum.
Son, I know what I'm telling you.
Ne dediğimi biliyorum.
You know what I said.
Ne dediğimi biliyorum.
I know what I'm talking about.
- Doktor, ne dediğimi biliyorum.
- Doctor, I know what I know.
Ben ne dediğimi biliyorum.
I know what I'm saying.
Ben ne dediğimi biliyorum.
I know what I said. I know what I said.
Ne dediğimi biliyorum.
Of course I say!
O adama tam olarak ne dediğimi biliyorum.
I know exactly what I told this guy.
Ne dediğimi biliyorum.
I know what I'm saying.
Ne dediğimi biliyorum George.
I know what I'm saying, George.
- Ben ne dediğimi biliyorum.
- I know what I'm saying.
Ben ne dediğimi biliyorum, bana inanın.
I know what I am saying, believe me!
Hayır, ne dediğimi biliyorum ben.
No, I know what I mean.
- Ne dediğimi biliyorum kahrolası!
- I know what I said, God damn it!
Ben ne dediğimi biliyorum.
I know what I said.
Ben bir tükürük hokkası olabilirim ama inanın ben ne dediğimi biliyorum!
It's eradication to no where. And if you think that's going to be fun,
Ne dediğimi biliyorum.
I know what i said.
Ne dediğimi biliyorum.
I KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT.
Bakın, ne dediğimi biliyorum!
Look, I know what I'm talking about!
Hayır, ne dediğimi biliyorum
No, I know what I'm saying
Ben ne dediğimi biliyorum. Asıl sen beni dinlemiyorsun!
I know what I'm talking about, you just never listen to me!
Ne dediğimi biliyorum ve ne gördüysem onu söylüyorum.
I know what I say and whatever I say I see.
Ne dediğimi biliyorum, çünkü ben de biraz fahişelik yaptım.
I know what I'm talking about because I've done a little hustling in my time.
Ne dediğimi biliyorum.
I know how to pick my words.
Ne dediğimi çok iyi biliyorum çünkü ben de burada bir yabancıyım.
I know what I'm talking about because I'm an outsider here myself.
Ne dediğimi gayet iyi biliyorum.
I know what I'm talking about.
Ne dediğimi çok iyi biliyorum.
I know what I'm talking about.
Bir yargıç kadar ayığım ve ne dediğimi çok iyi biliyorum.
I'm as sober as a judge and I know exactly what I'm saying.
Ne dediğimi gayet iyi biliyorum.
- Yes, I do. I know exactly what I'm saying, Mr. Fischer.
Ne dediğimi çok iyi biliyorum ben!
I know perfectly well what I said.
Ne dediğimi çok iyi biliyorum.
I know very well what I'm saying.
Bu adam bir politikacıya göre çok dengesiz ve inan bana ne dediğimi iyi biliyorum Jack. Evet.
That man's too unstable for politics... and believe me, I know whereof I speak, Jack.
- Biliyorum ben ne dediğimi.
- I know what I'm saying.
Ne dediğimi çok iyi biliyorum. Dün akşam evini 15 dakika da bir aradım. - Öyle mi?
Well, the next day, I gave it to him.
Ne dediğimi çok iyi biliyorum.
I know exactly what I'm saying.
Delirmiş gibiyim artık ne dediğimi ne de yaptığımı biliyorum.
I look out of my mind... I do not know what I mean... or what I do.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]