Ne dediğimi anladınız mı tradutor Inglês
66 parallel translation
Ne dediğimi anladınız mı.
I meant what I said.
- Ne dediğimi anladınız mı?
- You catch what I mean?
Ne dediğimi anladınız mı?
Do you see what I'm saying?
Ne dediğimi anladınız mı?
See what I mean?
Ne dediğimi anladınız mı?
Did you understand what I said? Out!
Ne dediğimi anladınız mı?
You know what I mean?
Bu insanlar uçlarda yaşarlar. Ne dediğimi anladınız mı?
These executives, they live high.
Ne dediğimi anladınız mı?
Understand what I'm saying?
İşten sonra buraya gelen insanlar fazla bir şey şahit olmazlar, ne dediğimi anladınız mı?
The people that come here after business hours don't witness very much, know what I'm sayin'?
Ne dediğimi anladınız mı?
You know what I'm saying?
Ne dediğimi anladınız mı?
Do you understand what i said?
18 yaşında hakkı rahmetine kavuştu. Ne dediğimi anladınız mı?
After he died at the age of 1 8, you know what I did?
Ne dediğimi anladınız mı?
I am so, so sorry. - I came to see you last night...
Ne dediğimi anladınız mı?
You see what I mean?
Ne dediğimi anladınız mı?
- Yeah, Yeah, Yeah, Fired,
- Ne dediğimi anladınız mı?
- You know what I'm saying?
Ne dediğimi anladınız mı?
You know what I'm sayin'?
Ne dediğimi anladınız mı?
Do you understand what I'm telling you?
- Ne dediğimi anladınız mı?
- You see what I'm saying?
Ne dediğimi anladınız mı?
Do you know what I mean?
- Ne dediğimi anladınız mı?
- Y'all know what I'm sayin'?
Ne dediğimi anladınız mı?
see what i mean?
Çünkü çıkarken girdiğin gibi olmayacaksın, ne dediğimi anladınız mı?
Coz you're not gonna be the same guy coming in as you are going out, you know what I'm saying.
Hepiniz ne dediğimi anladınız mı?
Y'all know what I'm saying at all?
Ne dediğimi anladınız mı?
Do you know what I'm sayin'?
Şu spordan konuşmayı seven heriflerdendi golften konuşmayı sevenlerden işte bu tür şeyler ve benim gerçekten de öyle fazla sporla aram yoktur ama bilirsin, orada oturur ve O'nunla sohbet ederdim ve O, hani şu tipler vardır ya her şey süper diyenler ne dediğimi anladınız mı?
He was one of those guys who loved to talk about sports, loved to talk about golfing, those kind of things, and I'm actually not that big of a sports fan, but, you know, I'd sit there and talk with him, and he was one of those guys that everything's cool, you know what I mean?
Ne dediğimi anladınız mı?
- Do you understand what I am saying?
Ne dediğimi anladınız mı?
Do you understand what I'm saying?
Ne dediğimi anladınız mı?
You know what I mean? But the boy...
Ne dediğimi anladınız mı?
Y'all know what I'm saying?
Ne dediğimi anladınız mı?
Do you get what I'm saying?
Tanrım, yani istekli olmamızı ve her şeyi anlıyorum ama vücut açısından problemimiz var ne dediğimi anladınız mı?
I mean, the spirit is willing and everything like that, but we got a serious problem in terms of weight class, you know what I'm saying?
Ne dediğimi anladınız mı?
You understand what I'm saying?
- Ne dediğimi anladınız mı?
Do you understand what I'm telling you?
Ne dediğimi anladınız mı? İnsanları kurtarmaktan çok kendini önemser.
He cares more about himself than saving people.
Ne dediğimi anladınız mı?
- Do you know what I mean?
- Ne dediğimi anladınız mı?
Do you understand? Sit down, rose.
Hayatta zıplayıp şut atmaktan daha önemli şeyler de var ne dediğimi anladın mı?
There's more to life to getting a shot than just hitting that jumper, you know what I'm sayin'?
Hey, bu Dr. Harvey'de ruh var, ne dediğimi anladınız değil mi?
Hey, this Dr. Harvey's got a lot of spirit, you know what I'm sayin'?
Ne dediğimi anladınız mı?
You get what I'm saying?
Ne dediğimi anladınız mı?
And I say that more for your sake than for mine.
Ne dediğimi anladığınız mı doktor?
See what I mean, doc?
Çünkü o benim radyomun parçası. Ne dediğimi anladınız mı?
You know what I mean?
Ne dediğimi anladın mı? Burda oturmamız daha iyi olur.
( JP ) We'd best sit tight.
- Ne dediğimi anladınız değil mi?
- You know what I'm sayin'.
- Üzgünüm... ne dediğimi anladınız.
I'm sorry. You know... you know what I mean.
Ne dediğimi anladınız işte.
Who knows that's all I'm sayin'.
Ne dediğimi anladınız işte, tamam mı?
You know what I mean, Brah, okay?
Bence ne dediğimi anladınız siz.
I think you know what I'm talking about.
- Ne dediğimi şimdi anladınız mı?
- See what I did there?
Anladınız işte, ne dediğimi görüyorsunuz.
You get it, you see what I'm saying.
ne dediğimi anladın mı 47
ne dediğimi bilmiyorum 22
ne dediğimi anlıyor musun 108
ne dediğimi biliyorsun 22
ne dediğimi duydun mu 68
ne dediğimi biliyorum 38
ne dediğimi duymadın mı 24
ne dediğimi anlıyor musunuz 16
ne dediğimi duydun 38
anladınız mı 673
ne dediğimi bilmiyorum 22
ne dediğimi anlıyor musun 108
ne dediğimi biliyorsun 22
ne dediğimi duydun mu 68
ne dediğimi biliyorum 38
ne dediğimi duymadın mı 24
ne dediğimi anlıyor musunuz 16
ne dediğimi duydun 38
anladınız mı 673
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne dersin 1648
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek istediniz 39
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne dersin 1648
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek istediniz 39
ne demek yani 49
ne demek istiyor 60
ne demek o 72
ne demek istiyorsunuz 499
ne dedin 1461
ne demek hayır 31
ne demek oluyor 42
ne demek oluyor bu 146
ne demezsin 214
ne dediğini anlamıyorum 36
ne demek istiyor 60
ne demek o 72
ne demek istiyorsunuz 499
ne dedin 1461
ne demek hayır 31
ne demek oluyor 42
ne demek oluyor bu 146
ne demezsin 214
ne dediğini anlamıyorum 36