Ne yapmamız gerekiyor tradutor Inglês
581 parallel translation
Ne yapmamız gerekiyor, taşlar mı atalım?
What are we supposed to do, throw rocks?
Ne yapmamız gerekiyor, otobüs mü kiralayalım?
WHAT DO YOU THINK WE SHOULD DO, CHARTER A BUS?
Şimdi ne yapmamız gerekiyor?
What are we supposed to do now?
Ne yapmamız gerekiyor? İşe devam mı edeceğiz?
What are we supposed to do, get on with our knitting?
Şey, burada olduğumuza göre ne yapmamız gerekiyor?
Well, now that we're here what are we supposed to do?
- Ne yapmamız gerekiyor?
- What are we supposed to do?
Şimdi ne yapmamız gerekiyor? Burada böylece oturacak değilsin herhalde?
Then there'll only be what we get from the still... and that's not enough to keep us all going.
Ne yapmamız gerekiyor?
What should we do?
Ne yapmamız gerekiyor?
What are we supposed to do?
Ne yapmamız gerekiyor?
What were we to do?
Ne yapmamız gerekiyor, Şef?
What are we supposed to do, Chief?
Peki ne yapmamız gerekiyor?
What are we going to do?
Ne yapmamız gerekiyor?
What will we have to do?
Şef, ne yapmamız gerekiyor?
Chief, what are we supposed to do?
Peki ne yapmamız gerekiyor Doktor Forbin, iletişim hattını mı dinleyeceğiz?
Well, what are we supposed to do Dr. Forbin? Eavesdrop on the line?
- Bu durumda ne yapmamız gerekiyor?
- What's that got to do with it?
Şimdi bunları ne yapmamız gerekiyor sence?
Say, Mac, what do you think we ought to do with this here fellow?
Sizi eğlendirmek için ne yapmamız gerekiyor?
What do we have to do to amuse you?
- Ne yapmamız gerekiyor?
What are we supposed to do?
- Orada ne yapmamız gerekiyor?
What do we have to do in there?
- Orada ne yapmamız gerekiyor?
What do we have to do in this place?
Ne yapmamız gerekiyor?
What do we have to do for the money?
Ne yapmamız gerekiyor, hayatımızın her anını raporlayacak mıyız?
What are we supposed to do, report every second of our lives?
Peki ne yapmamız gerekiyor?
So what do we do now?
- Ne yapmamız gerekiyor Ekselansları?
- What are we supposed to do, Your Highness?
Onun teslim olması için ne yapmamız gerekiyor?
What would it take to get him to surrender?
Ne yapmamız gerekiyor, biliyoruz.
We do what we got to do.
- Ne yapmamız gerekiyor?
All six other dreamers ate at this place.
Tam olarak ne yapmamız gerekiyor?
What exactly do we have to do?
Peki öyleyse ne yapmamız gerekiyor?
What then must we do?
Peki öyleyse... ne yapmamız gerekiyor?
What then... must we do?
- Peki, şimdi ne yapmamız gerekiyor?
- Well, what do we do now?
- Gevşek mi? - Orada su içmemek dışında ne yapmamız gerekiyor Hannibal?
Just exactly what are we supposed to do down there, Hannibal... other than not drink the water?
Üstat, ne yapmamız gerekiyor?
Master, what should we do now?
Peki ne yapmamız gerekiyor?
And what do we have to do?
Peki biz onlar için ne yapmamız gerekiyor?
What is it we're to do for Eke Meek?
- Ne yapmamız gerekiyor?
- How d'you go about it?
Ne yapmamız gerekiyor ki?
What are we supposed to do?
Yani ne yapmamız gerekiyor?
So what are we supposed to do?
Şimdi, ne yapmamız gerekiyor?
Now, what we gotta do?
- Bizim ne yapmamız gerekiyor?
What are we supposed to do?
Şimdi ne yapmamız gerekiyor?
What should we do now?
Yani ne yapmamız gerekiyor?
So, what do we do?
Şimdi ne yapmamız gerekiyor?
Now what are we supposed to do?
Ağabey ne yapmamız gerekiyor?
Big brother, what shall we do?
Efendim. Ne yapmamız gerekiyor?
Master. what shall we do?
Kanın güvenli olduğunu gösterecek bir test yokken ve bulamamışken, ne yapmamız gerekiyor?
With no test to find out which blood is safe and which isn't, what should we do?
Yalnız kalmak için daha ne yapmam gerekiyor?
What more do I have to do now to be left alone?
ne yapmamız gerekiyor Keoma?
What do we have to do?
Ne yapmamız gerekiyor?
What do we have to do?
Ne yazık ki, bu yapının tam yerini belirlemekte zorlanıyoruz. Tam bir sismik kayıt yapmamız gerekiyor.
Unfortunately, we can't really pinpoint the exact location of that structure without a more complete seismic record.
ne yapmamızı istiyorsun 27
gerekiyor 29
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapmak istiyorsun 234
gerekiyor 29
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapmak istiyorsun 234
ne yani 731
ne yapacağız 1293
ne yapabilirim 379
ne yapıyorsun orada 124
ne yapayım 319
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yazık ki 622
ne yapacağız 1293
ne yapabilirim 379
ne yapıyorsun orada 124
ne yapayım 319
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yazık ki 622