Neyse boş ver tradutor Inglês
564 parallel translation
Neyse boş ver.
Nothing.
Lola'yı görürsen... Neyse boş ver.
If you see Lola... - Skip it.
Neyse boş ver.
Let's skip it.
Neyse boş ver.
Give me a break.
Neyse boş ver. Çağrışım çok açık.
Now, the third word.
Neyse boş ver.
Oh, never mind.
Neyse boş ver onu.
Just ignore him.
Neyse boş ver.
Well, never mind.
"creduto"... Neyse boş ver.
It doesn't matter.
Aman neyse boş ver.
Well, never mind.
Neyse boş ver.
Forget it.
Neyse boş ver.
Just forget it.
Senin yaşındaydım. Neyse boş ver. Gözlerimi böyle kocaman açmıştım.
I also made such big eyes like you.
Neyse boş ver onu biz kendimize bakalım.
I'm not gonna let him come between you and me.
Neyse boş ver. Ona hiçbir şey söyleme.
Never mind I'll do it myself.
Hayır. Neyse boş ver.
No... ah, forget it.
- Neyse boş ver.
Forget it.
Neyse boş ver.
Hm. Never mind.
Neyse boş ver.
never mind.
Sorma şeklin tuhaftı sanki davet etmedin gibi, neyse boş ver.
Okay... Anyway, I thought that you asked in a way that just sort of sounded to me like you weren't even asking, so I just think, you know, "Forget it." Just forget...
Neyse boş ver.
Didn't think so.
Neyse, boş ver.
Oh, well.
Neyse, boş ver.
No, never mind.
Neyse, boş ver.
Never mind.
Neyse, boş ver.
Never mind that.
Neyse, boş ver.
Well, don't think of it.
Neyse, boş ver.
Oh, never mind.
Neyse, boş ver.
Ah, never mind.
Neyse, boş ver!
Oh... nothing.
Neyse, boş ver.
But never mind that.
Neyse ne, boş ver.
Leave him where he is.
Neyse boş ver.
Well, er, never mind.
Neyse, boş ver.
! Never mind about that.
Neyse boş ver.
I... No. No.
- Neyse, boş ver.
Come on, skip it.
Neyse, boş ver.
Well, never mind.
- Neyse, boş ver.
Well, never mind.
- Neyse, boş ver.
That's all right.
Neyse, boş ver.
This town, oh, well, never... mind.
- Neyse, boş ver evlat.
- Oh, well, never mind, son.
Neyse bos ver.
Never mind.
Neyse, bunu boş ver.
Oh, what the hell.
Neyse, boş ver.
Never mind. Nothing.
Her neyse, boş ver.
Anyway, let's drop it.
Neyse, boş ver.
No, no, never mind.
Boş ver, her neyse, zaten bir ilkelden geldi bu sevgi.
What's that mean coming from a primitive anyway?
Neyse, boş ver.
Driving, forget it.
Neyse boş ver şimdi bunları.
Hell, forget them!
Neyse boş ver.
Never mind.
Neyse, boş ver!
! Never mind!
Neyse, boş ver...
Oh, nothing...
neyse boşver 38
boş ver 1464
bos ver 33
boş versene 237
boş ver gitsin 58
boş ver onu 81
boş verin 197
boş ver onları 18
vera 163
veronica 131
boş ver 1464
bos ver 33
boş versene 237
boş ver gitsin 58
boş ver onu 81
boş verin 197
boş ver onları 18
vera 163
veronica 131
verdim 70
vereceğim 68
verildi 28
vereceksin 16
vermeyeceğim 54
veririm 64
versene 43
ver bana 123
verir misin 17
vereyim 16
vereceğim 68
verildi 28
vereceksin 16
vermeyeceğim 54
veririm 64
versene 43
ver bana 123
verir misin 17
vereyim 16
veremem 78
verdin mi 17
vermem 64
vermedim 31
verdiler 18
veriyorum 68
vermiyorum 24
ver onu 100
ver onu bana 367
verdin mi 17
vermem 64
vermedim 31
verdiler 18
veriyorum 68
vermiyorum 24
ver onu 100
ver onu bana 367