Ona aldırmayın tradutor Inglês
98 parallel translation
- Ona aldırmayın doktor.
- You mustn't mind him, Doctor.
- Siz ona aldırmayın.
- Don't you pay any attention to him.
- Siz ona aldırmayın. - Hiç sorun değil.
- You mustn't mind him.
- Ona aldırmayın.
- Never mind him.
Ona aldırmayın.
Oh, take no notice.
Ona aldırmayın.
Don't let her fool you.
- Ona aldırmayın siz.
- You mustn't mind him at all.
Ona aldırmayın.
Never mind that.
Böyle çakırkeyifken ona aldırmayın.
Don't listen to him when he's tipsy.
Ona aldırmayın bay Forrester.
Take no notice of him, Mr. Forrester.
Ona aldırmayın.
Pay no attention to him.
Ona aldırmayın.
- Trash. Ignore him.
Ona aldırmayın bayan.
Don't pay him no mind, ma'am.
Ona aldırmayın.
Take no heed.
Ona aldırmayın. Delidir.
Don't pay any attention to her.
Ona aldırmayın, latife ediyor.
Don't pay him any mind, he's just jesting.
- Siz ona aldırmayın.
Don't pay him no mind.
- Ona aldırmayın efendim.
- Don't worry about him, sir.
Ona aldırmayın efendim, o de...
Don't worry about him sir, he's ma...
Ona aldırmayın, İngilizceyi yeni öğreniyor.
Don't mind him, he's just learning to speak English.
Ona aldırmayın.
Don't mind him.
Babam çok konuşur. Ona aldırmayın!
My Dad talks too much Don't talk to him
Ona aldırmayın, biraz delidir.
Ignore her. She's a bit crazy.
Ona aldırmayın!
Ignore her.
Siz ona aldırmayın.
Take no notice of him.
Ona aldırmayın, baylar.
Don't you mind him, sirs.
Oh, ona aldırmayın, akşam yemeği için odun kesiyor.
Oh, don't mind him.
Ona aldırmayın bayım, o sarhoş.
Don't pay attention, sir. He's drunk, that's all.
Ona aldırmayın.
Don't mind him!
- Nate! Siz ona aldırmayın.
Nate, never mind that.
- Ona aldırmayın siz.
- lf you wanna test that out...
Ona aldırmayın.
Don't worry about him.
Sizi... - Ona aldırmayın. Çok hasta bir çocuk.
Don't mind him, he's a very disturbed little boy.
- Ona aldırmayın.
- Your Highness, pay her no heed.
Siz ona aldırmayın.
-... and the Abominable Snowman and...
Ona aldırmayın, devam ediyoruz.
Don't pay any attention to her. We're gonna proceed.
- Ona aldırmayın.
- Ignore her.
Ona aldırmayın, eskiden irlandalıydı.
Don't mind him, he used to be an Irishman.
Ona aldırmayın.
Don't pay no attention to it.
Gerçekten, Siz ona aldırmayın, Bay Farnsworth.
Really, you must ignore her, Mr. Farnsworth.
Ona aldırmayın doktor. Olayı şişiriyor sadece.
Ignore him, doc, he's blowing this out of proportion.
Ona aldırmayın.
Don't pay him no mind.
Ona aldırmayın.
Don't mind her.
Aldırmayın ona kızlar.
Pay him no mind, girls.
Aldırmayın ona.
Pay him no mind.
Aldırmayın ona.
You mustn't worry about Hillman.
- Ona aldırmayın.
- you're not a Catholic.
Ona aldırmayın.
- Ignore him.
- Aldırmayın ona.
- Don't mind her.
Kız ona, "Bana aldırmayın" deyip adama yumuldu.
"Don't mind me," she says.
Ona aldırmayın ve çalışmaya devam edin.
Give it here.
aldırmayın 23
ona aşığım 44
ona aşık mısın 59
ona aşık oldum 18
ona anlat 18
ona aşıksın 19
ona aldırma 41
ona aşıktım 18
ona aşığım 44
ona aşık mısın 59
ona aşık oldum 18
ona anlat 18
ona aşıksın 19
ona aldırma 41
ona aşıktım 18