English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ O ] / Ona ihtiyacın yok

Ona ihtiyacın yok tradutor Inglês

271 parallel translation
- Ona ihtiyacın yok!
- You won't need that!
Artık ona ihtiyacın yok.
You don't need him anymore.
Burada ona ihtiyacın yok baba.
You don't need him here, Father.
Gerçekte ona ihtiyacın yok.
You don't really need them.
Hayır, baba, ona ihtiyacın yok.
No, dad, I don't need it.
Ona ihtiyacın yok.
You don't need that.
Artık ona ihtiyacın yok!
well, you don't need it anymore.
- Ona ihtiyacın yok.
- You don't need her.
Ona ihtiyacın yok artık.
- You don't need that anymore.
Artık ona ihtiyacın yok, Miles.
You won't need that any more, Miles.
Ona ihtiyacın yok.
You don't need him.
Artık ona ihtiyacın yok değil mi?
Now you don't need her anymore.
Ona ihtiyacın yok, dostlar arasındasın
You won't need it, you're among friends
Ona ihtiyacın yok, Goblin.
You don't need it, Goblin.
Ben evleneceğim. Ona ihtiyacın yok.
We've no need of her, I'll get married.
O büyük ahşap kutuyu at aşağı. Ona ihtiyacın yok.
That big wooden box there, Get rid of it, Go on, You don't need that,
İyi, çünkü ona ihtiyacın yok.
Good,'cause you don't need it.
Artık ona ihtiyacın yok.
You don't need one anymore.
Ona ihtiyacın yok ki.
What do you need her for, anyway?
Sana saygı duymuyorsa o zaman ona ihtiyacın yok.
If he doesn't respect you, then you don't need him.
Ona ihtiyacın yok.
You don't need it.
Burada ona ihtiyacın yok.
Here I do not think that I need.
Ona ihtiyacın yok.
You don't need her.
Ona ihtiyacın yok.
I don't need him.
Ona ihtiyacın yok.
You don't need them.
- Belki yanlış söyledim. Sadece ona ihtiyacın yok.
It's just that you don't need any of that.
- Senin ona ihtiyacın yok.
- You don't need it.
Senin ona ihtiyacın yok.
You don't need him.
Ona ihtiyacın yok.
We don't need her.
- Ona ihtiyacın yok, balım.
- You don't need him, honey.
Artık genç bir kadınsın ve ona ihtiyacın yok.
Well, now you're a young lady and you've no more need for her.
Birincisi, ona ihtiyacın yok. İkincisi, seni duyarsızlaştırıyor.
And second, I think it desensitizes you.
Ona ihtiyacın yok.
You don't need her anyway.
- Ona ihtiyacın yok, Grace.
- You don't need her, Grace.
Nibelungen Hazinesinin hanımının ona hiçbir ihtiyacı yok!
The Mistress of the Nibelungen Treasure has no need for it!
Arkadaşının avukata ihtiyacı yok, ona gereken şey bir medyum.
Your friend doesn't need a lawyer, she needs a medium.
Sedyeyi bırakın, ona artık ihtiyacımız yok!
Leave the stretchers, they are no longer necessary!
Evlat, senin ona hiç ihtiyacın yok.
Boy, you sure don't need that.
Ona ihtiyacınız yok.
You don't need it.
Sefelt'ın kafasına boş verelim, ona ihtiyacım yok benim!
Fuck Sefelt's head, I don't need Sefelt's head!
Yok, yok. Hiç ihtiyacın olmayacak ona.
No, you're not gonna need that.
- Ona ihtiyacınız yok.
- You don't need that.
Ama ona şu anda ihtiyacın yok, içinde ne olduğunu biliyorsun.
But you won't need it now that you know what's in it.
Ona teşekkür etmeye ihtiyacınız yok.
You need not thank him.
Senin ona hiç ihtiyacın yok.
You don't need any of that.
Hadi ama, ihtiyacın yok ona.
Come on, you don't need one.
Ona ihtiyacınız yok.
You don't need her.
Bartholomew, ona ihtiyacın yok.
[Groaning] Oh. Bartholomew, you don't need him.
İhtiyacın yok ona.
You don't need it.
- Ona ihtiyacınız yok.
I mean, gets on your fingers and causes night blindness. - You don't need that. - Why not?
Ona ihtiyacınız yok.
You don't need it anymore.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]