Onu boş ver tradutor Inglês
830 parallel translation
Onu boş ver!
Oh, never mind him!
- Onu boş ver. - Tamam.
- Never mind that.
Onu boş ver de, röntgenini göreyim.
Never mind that. Let me see that X-ray.
- Onu boş ver.
- It's all right.
Onu boş ver.
Forget that.
Hayır, onu boş ver.
No, forget that.
Onu boş ver, bayanları taklit et.
Don't let them kid you. Just do as the ladies do.
Onu boş ver!
Never mind that.
Onu boş ver.
Never mind.
Onu boş ver. Sana sormak istediğim birkaç soru var.
There are a few questions I want to ask you.
Onu boş ver.
Never mind him.
- Sen onu boş ver.
- Don't mind her.
Şimdi onu boş ver, hadi gidelim!
Never mind him now, let's go!
Onu boş ver şimdi.
Never mind that now.
Boş ver onu.
Don't mind this.
Onu bunu boş ver bu sefer şansın yaver gitmemiş gibi görünüyor.
Well... nevertheless it looks like you're out of luck this time.
- Boş ver onu sen!
- Never mind about that!
Boş ver onu da bana biraz para ver.
Forget it and give me some money
Boş ver onu!
Never mind that!
Boş ver onu, eğer Bay Candy'nin başına bir şey gelirse, ben...
If anything happens to Mr Candy...
- Boş ver onu sen.
- Oh, never mind about that.
Camı kırmayı boş ver, ben onu sana açarım.
Don't bother smashing the glass I'll open it for you.
Boş ver şimdi onu.
Never mind that.
Boş ver onu.
Skip it.
Boş ver onu.
What the hell?
- Boş ver onu.
- Rule him out.
Onu niye istediğimi boş ver. Onu istiyorum!
Never mind why I want him.
Boş ver onu.
Forget it.
Boş ver onu.
Forget about that.
- Boş ver onu.
- Forget it.
Boş ver onu.
Don't bother.
Boş ver onu canım.
Don't mind him, my dear.
- Boş ver onu!
The hell with that.
Boş ver onu albay.
Forget it, Colonel.
Boş ver onu ve atı kaldır.
Forget him and arrange the horse.
- Boş ver onu.
- Never mind that.
Boş ver onu.
- forget it.
Boş ver onu.
Let her be.
Boş ver onu.
Ignore him.
Boş ver onu.
Never mind about her.
Boş ver onu!
- Ooh, get him!
Boş ver onu.
Don't listen to him.
- Boş ver onu.
- Never mind.
Tamam, boş ver şimdi onu.
Yes, never mind about all that.
- Boş ver şimdi onu.
Never mind about that.
Boş ver, bırak onu!
Never mind, leave him!
Boş ver onu.
Oh, never mind her.
Boş ver onu sen.
Never mind that.
Magobei, boş ver onu.
Magobei, forget about him.
Onu bunu boş ver, kendi ağzınla anlat!
Never mind the phoney brogue. Tell me what this is all about.
Neyse boş ver onu.
Just ignore him.
onu boşver 33
boş ver 1464
bos ver 33
boş versene 237
boş ver gitsin 58
boş ver onu 81
boş verin 197
boş ver onları 18
vera 163
veronica 131
boş ver 1464
bos ver 33
boş versene 237
boş ver gitsin 58
boş ver onu 81
boş verin 197
boş ver onları 18
vera 163
veronica 131
vereceğim 68
verdim 70
verildi 28
vermeyeceğim 54
vereceksin 16
veririm 64
versene 43
ver bana 123
verir misin 17
vereyim 16
verdim 70
verildi 28
vermeyeceğim 54
vereceksin 16
veririm 64
versene 43
ver bana 123
verir misin 17
vereyim 16
veremem 78
vermem 64
verdin mi 17
vermedim 31
vermiyorum 24
veriyorum 68
verdiler 18
ver onu bana 367
ver onu 100
vermem 64
verdin mi 17
vermedim 31
vermiyorum 24
veriyorum 68
verdiler 18
ver onu bana 367
ver onu 100