English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ P ] / Peki ya çocuk

Peki ya çocuk tradutor Inglês

208 parallel translation
Peki ya çocuk içeride olabilir mi?
Any idea if the child's inside?
Peki ya çocuk?
And the boy?
Şey, peki ya çocuk?
Well, what about the boy?
- Peki ya çocuk?
- And the boy?
Peki ya çocuk?
What about the boy?
Peki ya çocuk?
What about the child?
Peki ya çocuk?
And what about the kid?
Peki ya çocuk? Çocuk mu?
I'm not in the habit of selling damaged goods!
Peki ya çocuk?
What about the kid?
Peki ya çocuk bezine?
How can you love a diaper?
- Peki ya çocuk?
- What about the child?
Peki ya çocuk bunu hiç anlamadı mı?
And the boy never found out?
Peki ya çocuk?
What about children?
Peki ya çocuk, ha?
And what about the boy, huh?
Peki ya çocuk?
But the child?
Peki ya çocuk?
And what about the boy?
Peki ya çocuk?
Well, then what about this boy?
Peki ya çocuk kaçırmak?
- But kidnapping?
Peki ya çocuk nereli?
What about the boy here?
- Peki ya çocuk? Çanı çalan çocuk?
- And the kid with the bell?
- Evet peki ya çocuk?
- Yeah, well, what about the kid?
Peki ya çocuk?
And what about the kid? ls the....
Peki ya çocuk sahibi olamıyorsam?
Father and I were talking this morning...
- Peki ya çocuk?
- What about the kid?
Peki ya, çocuk dediğinizde?
And what have you got for the children?
Peki ya benle çocuk ne olacak?
What about me and the child?
Peki ya "çocuk haçlı seferleri"?
What about the children's crusade?
Peki ya o dört çocuk?
What about the 4 boys?
Peki ya o... O çocuk.
What about the um... the guy?
Peki ya sen, büyük çocuk?
How about you, big guy?
Kendini yabancı dile verirse ortalama bir çocuk birkaç haftada akıcı bir duruma gelebilir. — Peki ya Bart?
Oh, when he's totally immersed in a foreign language, - the average child can become fluent in weeks. - Yeah, but what about Bart?
Peki ya öteki çocuk?
What about the other kid?
Peki, ya diğer çocuk?
But what about the other kid?
Peki ya gevreğinizi yediği için apandis iltihabı kapan çocuk için ne diyorsunuz?
What about that little boy who got appendicitis from eating your cereal?
Peki ya bizim teslimatçı iki çocuk?
How about our two delivery boys? Any word from them?
Peki ya Brett? Kontrollü çocuk.
How about Brett, control junkie?
Peki ya, Birleşmiş Milletler'e sadakat yemini etmiş hükümetteki ve ordudaki çocuk katillerine ne demeli?
What about these child-burnin', government storm troopers... who've sworn allegiance to the United Nations?
- Peki ya sen, altın çocuk?
- What about you, golden boy?
Peki ama ya çocuk?
But what about the boy?
Peki ya siz- - bu çocuk için ölmeye hepiniz bu kadar hevesli misiniz?
And all of you... Are you that eager to die for this child?
Bir çocuk için riske girmeye değer mi... ya da bir kadın için? Peki ya yanılıyorsan, Ares?
And what if you're wrong, Ares?
Peki ya eli yaralı çocuk kim?
Now who's this kid with a busted hand?
Peki ya bu çocuk, benim yaşıma gelmişse...
If that child... gets to be my age, and I am still alive,
- Peki ya uslu bir çocuk olacak mısın?
- Can you be a good boy?
Peki ya sen? Sen ve şu yeni çocuk.
How about you and the new guy?
Peki ya MCAT ( Sağlık okulu kabul testi )'indeki çocuk nasıldı?
What about that guy in your MCAT review?
Peki, Tanrı biliyor ya, Vernon'un yardıma ihtiyacı var. Aklı yerinde değil, ah o çocuk.
Well, Lord knows Vernon needs help.
Nasıl'lar, peki ya olursa'lar senin için çocuk oyuncağı.
The hows, the what-ifs, that's your cup of tea.
Peki ya birkaç ay önce sınıfta yumrukladığın çocuk?
What about that kid you punched out in class a few months back?
Peki ya geçen gece Shampoo'da | karşılaştığın çocuk?
What about that guy you met at Shampoo the other night?
- Peki ya çoluk çocuk?
- What about kids?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]