English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ P ] / Peki ya para

Peki ya para tradutor Inglês

171 parallel translation
Peki ya para?
What about money?
Peki ya para?
How about money?
Peki ya para ödemediğinizde?
And if you don't pay him?
Peki ya para?
And the money?
Peki ya para?
How's about money?
- Peki ya para?
- But the money.
Peki ya para?
And the money? !
- Peki ya para?
- What about money?
- Peki ya para?
- And the money?
Peki ya para?
What about cash?
Peki ya para?
And the earrings?
Peki ya para?
What about the money?
Anladım, peki ya para?
It's a marsh warden.
Peki ya para, Charley?
Tell me about the money Charley.
- Peki ya para?
- Then the money?
- Peki ya para?
- What about the money?
- Peki ya para mı?
- What about the money?
- Baba, peki ya para?
- Dad, what about the money?
Peki ya para?
And what about the money?
Onu yıkıp arabayı çalıştıracağız. - Peki ya para?
- Knock her down and run for the car.
- Peki ya para ne olacak, Bay Henslowe?
- What about the money, Mr. Henslowe?
Peki ya para getirirsem?
So when I bring you the money
- Peki ya para?
What about the money?
Ama peki ya para?
But what about the money?
Peki ya para ne olacak?
What about the money?
Peki ya para?
What's with the money?
İnsanların cebinden... sızdırabildiğin sürece para mühim değildi. Peki ya şimdi?
I know money was no object... as long as you could squeeze it out of the pockets of the people.
Para uğruna zamanlarını harcıyorlar ama peki ya oyun ne olacak?
They waste time over money but what about the play?
- Peki ya Kenny'nin alacağı para?
- What about the money?
Peki ya milyonlar değerindeki sağlam para?
What about the millions in hard currency?
Peki ya para?
How about the money?
- Peki ya para?
- February the 29th.
Peki ya Soho'daki o yaşlı babacığın. Ona en son ne zaman para gönderebildin?
And that old Dad of yours in Soho - when did you last send him any money?
- Peki ya para?
We need money for that!
Peki ya hayır kurumuna verdiğim onca para?
What about the money I gave that insane charity thing?
Leo'yla görüştüm çünkü bu para bana 10,000 dolarlık bir yük getiriyordu. Peki ya diğer yarısı?
I went to see Leo because I had this money burning a $ 10,000 hole in my pocket.
Peki ya dünkü maçta bana borçlandığın para ne olacak?
What about the one you owe me from yesterday's game?
Para için ölmek insana özgü, peki ya yemek için ölmek?
To die for money is a man's business but to die for food?
- Peki efendim, ya para treni duramazsa? İnsanlar ölebilir.
If the money train can't stop, people could die.
Peki, ya artık hiç para vermezsem?
Suppose I never give you any anymore.
Peki ya düzgün bir iş bulana kadar azıcık para versen...
What about just giving me, uh, enough... enough money just until I... I fi... I find a better job that... that pays...
- Peki ya bana bıraktığı para?
- What about the money he left me?
Peki ya ona biraz para versek?
Then how about giving him money?
Peki ya ne kadar para kazanacağımız hakkında?
Do you have any idea how much money we'd make?
Ee, peki ya benim kazandığım para?
Uh, well, what about my winnings?
Peki tüm bu para nereye gidiyordu, yardımcıya mı?
I don't know. ?
Tüm bu para Londra'ya taşındığımızda neredeydi peki?
Where was it for London? All this money?
Sana bıraktığı 10 milyonu kullanamıyorsun. Peki Deanna'ya uyuşturucu almak ve iğrenç seks bağımlılığını yatıştırmak için nereden para buluyorsun?
You don't have control of the $ 2 million your father left you, so where are you getting the money for Deanna's drugs and your indiscriminate sexual addiction?
Peki ya Guinevere Bir Uzay Sondası'nın para israfı olduğunu söylemeleri?
Harriet Jones.
Peki ya para?
- What about the money?
Peki tüm bu para nereye gidiyordu, yardımcıya mı?
So where's all that money go, back to the backer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]