Sana söyledim tradutor Inglês
11,618 parallel translation
İsmimi hatırladığını sana söyledim!
I told you he'd remember my name!
Sana söyledim, bu adamlarla büyüdüm ben. 11.
I told you, I grew up on these guys.
Sana söyledim.
I told you.
Sana söyledim, ben gidelim dediğimde gideriz.
I told you- - we go when I say we go.?
Sana söyledim. Kaçırıldım.
_
Beni bulduğunda neler hissettiğimi sana söyledim mi bilmiyorum.
I don't know if I ever told you how I felt when you found me.
Geçen gece sana söyledim...
I told you last night...
O zaman sana söyledim.
I told you then...
Sana söyledim, çalışıyorum!
I told you, I'm working on it!
Sana söyledim, katılmam gereken önemli bir işim var.
I told you... I have important business to attend to.
Sana söyledim bu hiç...
I told you, that's... not...
Evime geldiğinde sana söyledim zaten...
You went back to my mom's...
Ve sana söyledim mesele para kazanmak.
And i just told you this is going to make money.
Sana söyledim...
I told you...
- İlk sana söyledim.
You're the first.
Bunu sana söyledim, sen ise beni dinlemedin.
I told you that, and you wouldn't listen to me.
Sana söyledim, değil mi?
I told you, didn't I?
Ama sana söyledim ben bu kadını haberlerde görene kadar onu tanımıyordum bile.
But I told you- - I'd never even heard of that woman until she was in the news.
Sana söyledim, bu gece gelmek zorunda değildin.
I told you you didn't have to come tonight.
Sana incir almanı söyledim.
I told you to buy figs.
Sana özümde kim olduğumu söyledim. Neden hapiste olduğumu.
I told you the essence of who I am, of why I was in prison.
Beraber gitmek için sana soracağımı söyledim ben de.
And I told him I'd ask you to come with.
Söyledim sana, gitmem gereken bir yer var.
I told you, I had someplace to go.
Sana az önce ne söyledim ben?
What did I just tell you?
Sana neye benzediğini söyledim.
I told you what he looks like.
- Sana daha önce de söyledim.
I told you already. We need you.
Sana kaç kere söyledim, ha?
Oh, how many times have I told you, mm?
Sana Lucia'yı Carlito'dan kurtarmaya yardım edeceğimi söyledim. Şu sıralarda da hallediyorum.
I told you I'd help you get Lucia away from Carlito, and I'm handling it right now.
Sana artık öyle biri olmadığımı söyledim.
And I told you I'm not that person anymore.
Sana gerçeği anlatması gerektiğini hep söyledim.
I've always said he should tell you the truth. Now I get why he didn't.
Geri almayı dilediğim şeyler söyledim sana.
I said some things that i wish i could take back,
Sana hep söyledim.
It was like I always told you.
Piyanistim Jin'le konuştum ve sana haksızlık ettiğimizi düşündüğümü söyledim.
See, I was talking to my pianist, Jin, and I said what a raw deal I thought you got.
Sana daha önce de söyledim. Tüm olayın anahtarı sensin.
I told you before, you're the key to the whole thing.
Üzgünüm, sana yalan söyledim.
I'm sorry I lied to you.
Bak, ben de sana yalan söyledim.
Listen, I lied to you, too.
Sana göz kulak olmalarını onlara söyledim, seninle ilgilenecekler.
I've told them to look after you, they'll look after you.
- Iris'e, sana, herkese yalan söyledim.
I lied to Iris, you, everybody.
Sana yalan söyledim.
I lied earlier.
Çıkarsa sana söyleceğimi söyledim.
And then...
- Ona sana güvenmediğimi söyledim.
I told him I didn't trust you.
Delhiye gittim ve babana sana biraz akıl vermesini söyledim, fakat bana bu adamları gönderdi.
I went to Delhi and told your dad to give you a piece of mind, but he sent these men
Sana bunun mümkün olmayacağını söyledim Fakat sen okulun tamirine başladın.
I said it is not possible but you started work on this school
Sana yüzlerce kez söyledim, aramıza mesafe koydum
Thinking you'd die crying saying on face, I maintained distance.
- Kaza olduğunu söyledim sana.
I told you... it was an accident.
- Sana konuşamayacağımı söyledim.
I told you I can't talk.
Sana yalan söyledim.
I've been lying to you.
Sana yapmamanı söyledim, Chloe.
I told you not to do that, Chloe.
Sana bizim dışımızdaki herkesin tuhaf saçlı olacağını söyledim.
I told you everybody would have wacky hair except us.
Sana ne söyledim?
What did I tell you?
Sana McKernon'ın % 50'sini vereceğimi söyledim.
I said I was giving you 50 % of McKernon.
sana söyledim ya 25
söyledim 318
söyledim sana 129
söyledim ya 299
söyledim mi 26
söyledim size 29
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
söyledim 318
söyledim sana 129
söyledim ya 299
söyledim mi 26
söyledim size 29
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana bir şey göstereceğim 128
sana da merhaba 35
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana inanıyorum 323
sana söylüyorum 711
sana diyorum 139
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana bir şey göstereceğim 128
sana da merhaba 35
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana inanıyorum 323
sana söylüyorum 711
sana diyorum 139