Seninle konuşmam gerekiyor tradutor Inglês
521 parallel translation
Seninle konuşmam gerekiyor.
I want to talk to you.
Seninle konuşmam gerekiyor.
I've got to talk to you.
Seninle konuşmam gerekiyor.
I have to speak to you.
- Seninle konuşmam gerekiyor.
Later.
Seninle konuşmam gerekiyor.
I must talk to you.
Seninle konuşmam gerekiyor.
" I have to talk to you.
Seninle konuşmam gerekiyor.
I must speak with you.
- Seninle konuşmam gerekiyor.
- I must talk to you just once more.
- Seninle konuşmam gerekiyor.
- I must talk to you.
Phil, şimdi de seninle konuşmam gerekiyor.
Phil, I've got to talk to you now.
Seninle konuşmam gerekiyor.
I have to talk to you.
Seninle konuşmam gerekiyor.
If I decide to die, will you die with me?
Seninle konuşmam gerekiyor.
- Larry. I've got to talk to you.
- Seninle konuşmam gerekiyor.
I've got to talk to you.
Seninle konuşmam gerekiyor, Marialé.
I have to talk to you, Marialé.
Bill, seninle konuşmam gerekiyor.
Bill, I have got to talk to you.
Seninle konuşmam gerekiyor "
I need to talk to you
Baba, seninle konuşmam gerekiyor.
Father, I need to talk to you.
Jonathon, seninle konuşmam gerekiyor.
Jonathon, I have to talk to you.
- Seninle konuşmam gerekiyor.
- I needed to talk to you.
Seninle konuşmam gerekiyor, yalnız.
I have to talk to you, alone.
- Oh. Cecilia, seninle konuşmam gerekiyor.
cecilia, look, I gotta speak to you.
Seninle konuşmam gerekiyor.
I have been needing to talk to you.
- Seninle konuşmam gerekiyor.
- I gotta talk to you.
- Seninle konuşmam gerekiyor.
- I need to speak with you.
Seninle konuşmam gerekiyor.
I really need to talk.
Steven, seninle konuşmam gerekiyor.
Stephen, I need to talk to you.
Fei-hung, seninle konuşmam gerekiyor.
Fei-hung, I'd like to talk to you.
Bu işle bizzat ilgileneceğim. Kaptan, seninle konuşmam gerekiyor.
The name of the place is Babylon 5.
Seninle konuşmam gerekiyor.
I need to talk to you.
Seninle konuşmam gerekiyor, Jason.
I need to talk to you, Jason.
Lois, seninle konuşmam gerekiyor.
Lois, I need to talk to you.
Seninle konuşmam gerekiyor, Jose Maria.
I must talk to you Jose Maria.
Ashley, seninle konuşmam gerekiyor.
- Ashley, I need to talk to you for a sec.
- Seninle konuşmam gerekiyor.
- I need to talk to you.
- Sisyphus... seninle konuşmam gerekiyor.
Sisyphus, I need to talk to you.
Susie, seninle biraz konuşmamız gerekiyor.
Susie, you're very much in my thoughts today.
Walter, seninle bir şey konuşmam gerekiyor.
Walter, I got to talk to you about something.
- Seninle konuşmamız gerekiyor.
I think you and I should have a little talk.
Seninle konusmam gerekiyor.
Can I get a talk to you?
Affedersin, seninle Katharina hakkında konuşmam gerekiyor.
I have to speak to you about Katharina.
Seninle Bay Hart'ın ofis dekoru kuralları hakkında konuşmam gerekiyor.
I need to talk to you about Mr. Hart's rules on office décor.
Seninle konusmam gerekiyor.
Don't be angry with me. I just had to talk to you.
Bak, bu konu hakkında seninle konuşmamız gerekiyor.
I want to talk to you about that.
Seninle Çalışabilmemiz İçin Biraz Kesenin Ağzını Açmamız Gerekiyor Değil mi? ... Endişelenmenize Gerek Yok, Biraz Denetim ve Hapis Hakkında Konuşmamızı
That's so you can take deductions... without having to worry about going to jail over an audit.
Seninle hemen konuşmam gerekiyor!
- I've got to talk to you now!
- Seninle bunun hakkında konuşmam gerekiyor.
i need to talk with you... about this.
- Tatomovich, seninle konuşmamız gerekiyor.
Tatomovich.
Seninle konuşmam gerekiyor Kurt.
Kurt, I really have to talk to you.
Eğer onunla hala ilgileniyorsan, eğer hala ikiniz için bir şeyler yapmak istiyorsan, seninle konuşmamız gerekiyor.
If you still care about her, if you still wanna make things right between you,..... then we should talk.
- Seninle acilen konuşmam gerekiyor.
- lt's urgent that I speak with you.
seninle konuşmam lazım 186
seninle konuşmam gerek 124
gerekiyor 29
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle konuşmam gerek 124
gerekiyor 29
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47