Sevgili dr tradutor Inglês
109 parallel translation
Oh, evet, sevgili Dr. Parsons'u da unutmayın.
Oh, yes, and don't forget dear old Dr. Parsons.
Sevgili Dr. Kik. Ben gerçek miyim?
Dear Dr. Kik, when am I real?
Sevgili Dr. Bannochhoven...
Dear Dr Bannochhoven...
# "Sevgili Dr. Luther..."
MRS. WHITE : " Dear Dr. Luther...
Sevgili Dr. Willet'i kadının aklını kaçırdığına garip hayaller gördüğüne hatta kocasının bile ona sırtını döndüğüne inandığına ikna ettim.
I convinced the good Dr. Willet... that she had begun to lose her mind... to imagine strange things... even that her own husband had turned against her.
Sevgili Dr Russell, bir dakika lütfen!
Which proves he's not supernatural. Did you find any tracks?
Şimdi sevgili Dr Bernaya söz veriyoruz.
Now we pass the floor to our dear Dr. Berna
GENETIX'in temsilcisi olarak görevim, sayın kardeşlerim, Sevgili Dr Berna'nın yardımsever kaprisinin sonuçları hakkında sizi uyarmak..
My duty of the "GENETIX" representative is to warn you, dear Sisters, about the results of humanitarian caprice of our dear "doctor" Berna.
" Sevgili Dr. Brown.
" Dear Dr. Brown.
" Sevgili Dr. Lecter, benimle ilgilenmenizden dolayı sevinç duyuyorum.
"My dear Dr. Lecktor, " l wanted to tell you I'm delighted that you've taken an interest in me.
Sevgili Dr. Christopher, ben ve Cory salyangozlar hakkında bilgi istediğimizde size haber veririz.
Dear Doctor Christopher, when Cori and I want information of the snails, we will send him / her a telegram to wonder it.
Sevgili Dr. Leakey :
Dear Dr. Leakey :
Dr. Grant... sevgili Dr. Sattler... Jurassic Parka hoşgeldiniz.
Dr. Grant, my dear Dr. Sattler, welcome to Jurassic Park.
Hayır, bana teşekkür etmeyin. Sevgili Dr. Crane grip olduğundan.. ... yalnız bu gece için buradayım.
I'm only here because our dear Dr Crane is home with the flu.
" Sevgili Dr. Crane.
" Dear Dr Crane.
Sevgili Dr. Solomon, Eğer bunu okuyorsanız, demek oluyor ki, ölmüşüm.
" Dear Dr. Solomon, if you are reading this, it means that I am dead.
Sevgili Dr. Peel, şuraya bakın.
My dear Dr. Peel, look here.
" Sevgili Dr. Carter, beni hatırlamadığınıza eminim.
" Dear Dr. Carter, I'm sure you don't remember me.
Sevgili Dr. von Braun.
Dear Dr. von Braun.
Sevgili Dr. von Braun, imzalı resminiz için çok teşekkürler.
Dear Dr. von Braun, thank you for the autographed picture.
Bir bakalım. Sevgili Dr Crane.
Let's see.
Sevgili Dr. Lecter. :
My dear Dr. Lecter.
John, sevgili dostum, bence Doktor Heath haklı.
John, my good friend, I realize your Dr. Heath is right.
Sevgili Doktor Jaquith,
Dear Dr. Jaquith :
Sevgili dostum Dr. Tobel, o bizim en basit sorunumuz.
A problem of the most elementary nature, my dear Dr. Tobel.
Sevgili dostum Watson, sadece bir Dr. Tobel var.
My dear Watson, there is only one Dr. Tobel.
Belki de sevgili dostun Dr. Watson bu macerayı şöyle adlandırabilir Sherlock Holmes'ün sonu.
Perhaps your good friend, Dr. Watson, can entitle this adventure, the end of Sherlock Holmes.
Sevgili Doktor Chasuble bahçeden bu tarafa doğru geliyor.
But I see dear Dr. Chasuble... coming through the garden.
Sevgili doktorun McQuarry.
It's your darling Dr. McQuarry.
Bay Oliver Blackwood'a, kızı Hannah'a ve saygın ve sevgili eşi Dr. Lynne'e sunuyoruz.
Mr. Oliver Blackwood, and to his daughter, Hannah, beloved wife of our very competent and highly esteemed Dr. Lynne.
Sevgili liderimizin, dünyanın en zor ayırt edilebilen ikiz koleksiyonunu monte ettiği Dr Noah'ın kişisel hava aracına giriyorsunuz.
You are now entering Dr Noah's personal aircraft where our beloved leader has assembled a collection of the world's most distinguished doubles.
Ama acımasız Dr. Phibes böyle bir duruma hazırlıklıydı. Yüzünü yenileyerek sevgili karısını son derece iyi bir biçimde koruduğu ve kutsallaştırdığı mabede girdi. Artık ne canlıydı ne de ölü.
But the fiendish Dr Phibes was prepared for such an emergency, and, building his face anew, he entered the crypt, where he had enshrined his beloved wife, incredibly maintained neither alive nor completely dead.
" Sevgili Doktor Peale, üç yıldan fazla bir süre önce...
" Dear Dr. Peale, over three years ago...
Bay ve Bayan Edward Northrup... Sizi, çok sevgili bir dostumuz olan Byron Sullivan ile tanıştırayım.
Dr. and Mrs. Edward Northrup, I ´ d like you to meet our very dear friend, Byron Sullivan.
Sevgili patronum Dr. Leakey'e mektup yazıyorum.
I'm just writing to my dear patron, Dr. Leakey.
Ölümümü sevgili dostum doktor Emil Manfred'in anısına adıyorum. Kendisi de devam etmemi...
I'd like to dedicate this death... to the memory of Dr. Emil Manfred, my dear friend... who would have wanted me to continue...
Sizi sevgili arkadaşım Doktor Livesey ile tanıştırayım.
May I present my particular friend Dr. Livesey.
Akıl hocam ve çok sevgili dostum, Dr. Dalen'ın gemiye gelmesini dört gözle bekliyorum. Kendisi, bizimle birlikte Kenda II kadar gelecek.
I look forward to welcoming aboard my mentor and dear friend, Dr. Dalen Quaice who will be traveling with us to his home planet, Kenda II.
Dr. Angela bana bir sevgili bulmamı söylemişti.
Dr. Angela just told me I should take a lover.
Dr. Winninger hayranlık uyandırıcı bir bilim adamıydı.. ve uzun yıllar benim çok sevgili bir arkadaşımdı.
Dr. Winninger was a brilliant scientist... and a very dear friend of mine for many years.
" Sevgili Doktor Ramoray :
" Dear Dr. Ramoray :
" Sevgili editörler, önerdiğim Dr. Bashir özgeçmişini kabul ederek bana karşı ortaya koyduğunuz güvene teşekker ederim.
"Dear Editors, thank you " for the confidence you expressed in me " by accepting my proposed profile of Dr. Bashir.
" Sevgili Doktor Crane.
" Dear Dr. Crane.
" Sevgili Doktor Larch, her ne kadar kullanacak fırsatım olmasa da... Doktor çantası için teşekkür ederim. Bazı acil durumlar dışında tabii ki.
Dear Dr. Larch, Thank you for your doctor's bag, although it seems that I will not have the occasion to use it, barring some emergency, of course.
Sevgili Doktor Larch...
- Dear Dr. Larch :
Onun yerine yeni bir oyun oynayacağız. Buraya yeni gelen Dr. Royer-Collard ve sevgili gelini şerefine.
Instead, we'd like to premiere a new play in honor of the newly appointed Dr. Royer-Collard and his lovely bride.
Özür dilerim. Oh, sevgili Doktor James.
Ah, my dear, good Dr James.
Sanırım yine başka seçeneğiniz yoktu, Çünkü Dr. Goebbels size sevgili başkan yardımcısı diye bir telgraf gönderdi.
I suppose thatwas because DrGoebbels sentyou a telegram, saying, "Dear Mr Vice President."
Sevgili Doktor Chasuble bahçeden bu tarafa doğru geliyor.
I see dear Dr Chasuble coming through the garden.
O sevgili değil. Dr Lucas'dan geliyor, bir meslektaş.... tıbbi bilgilerimizi biribirimize aktarıyoruz.
They're from Dr. Lucas a colleague from the Interspecies Medical Exchange.
Sevgili dostum Dr. Phlox, tekrar ben, Jeremy.
My dear Dr. Phlox, it's me again, Jeremy. I hope you are well.
drogo 18
dresden 38
drina 23
drusilla 39
draal 25
dr crane 19
drusus 21
dreverhaven 27
dr crusher 62
dr jackson 24
dresden 38
drina 23
drusilla 39
draal 25
dr crane 19
drusus 21
dreverhaven 27
dr crusher 62
dr jackson 24
dr han 21
dr jones 34
drakula 40
drona 20
dr fleischman 22
dr pulaski 29
draupadi 18
dr slattery 18
dram teması çalıyor 22
dr jones 34
drakula 40
drona 20
dr fleischman 22
dr pulaski 29
draupadi 18
dr slattery 18
dram teması çalıyor 22