Susun artık tradutor Inglês
121 parallel translation
Susun artık!
Will you quit annoying me!
Susun artık millet, yorgunum.
Button it up, you guys, I'm tired.
- Susun artık!
- Stop talking!
Susun artık.
Don't make such a racket.
- Susun artık.
- Quiet.
Alfrè susun artık. Yeter, şuraya geçin.
Alfredo, be quiet.
Susun artık ya, rica ediyorum!
Pack it in, will you? That's enough.
Tamam, susun artık.
All right. If you guys can hold off gettin'drunk for a couple of seconds you're gonna hear a few well-chosen pearls of wisdom from that distinguished Irishman and eminent scholar Maj. Crown. Pipe down.
Susun artık, yoksa her şey daha kötü olacak!
Without moaning,'cause it would be bad!
Susun artık.
Nonsense!
Hadi susun artık!
Come on, pipe down!
Susun artık! Yoksa bu atları Kansas'a doğru yollarım giderler!
Shut up, Si, or you'll push these horses all the way down to Kansas without us.
Sizi serbest bırakıyoruz, susun artık.
You're being released, so shut up.
Susun artık!
Quiet!
Susun artık! Sen de görüyorsun ki uyduruyor.
She's making it up.
Susun artık!
Just shut up!
Susun artık!
Shut up!
Susun artık Medlock!
Silence, Medlock!
- Susun artık, ikinizde.
- Shut up, the both of you.
Susun artık.
Hush up.
Susun artık.
Would you two shut up?
Etrafımızdakilerde "Susun artık" demeye başladı.
People started shushing us.
Susun artık?
Shut up, will you?
Hepiniz susun artık! Kafayı yemek üzereyim!
Y'all don't shut up, I'm gonna go out of my mind.
Siz ikiniz susun artık.
That's enough out of you £ ¬ too.
Susun artık.
Shut up.
Susun artık!
Now stop!
Susun artık!
Can you just shut up?
Susun artık. Raviyoli yiyin.
Long live The Hairy Bird Committee.
Susun artık, lütfen.
Shut up, please.
Susun artık!
Silence!
Hadi, susun artık.
Come on, shut up.
Susun artık!
For fuck's sake
Susun artık!
Now, be quiet!
Lütfen susun artık!
Please stop!
Birisiyle bir ilişki yaşamak istiyorsan ağzını açıp bir şeyler söylemeyi öğreneceksin. - Biraz susun artık, Dr. Phil.
You wanna have a relationship with someone, you're gonna have to learn to open up your mouth and say something.
- İkiniz de susun artık.
Will you both shut up?
- Susun artık. Tanrım.
- Shut up.
Artık susun.
Quiet, now, you two.
- Tamam yeter artık, susun.
Oh, that's quite enough. Now stop it.
Susun artık!
Calm down!
Susun, kapatın şu çenelerinizi! Sakin olur musunuz artık?
Are you going to keep your traps shut?
Yeter susun. Yeter artık.
I ain't all that tired
Yeter artık.Susun.
Shut up. Enough.
Susun artık.
Will you guys shut up, please?
Susun artık!
Quie!
Lütfen susun artık!
- Stop this, please, stop now!
- Tamam, ikiniz de susun artık.
Come on, stop it, you two.
lütfen! Artık susun! Tamam.
It's the time to disco.
- Ve artık- - - Susun be!
And we're- - Quiet!
İkiniz de susun artık.
Stop it.
artık 611
artık yeter 112
artık değil 377
artık biliyorum 66
artık bitti 204
artık bilmiyorum 31
artık istemiyorum 47
artık yok 173
artık özgürsün 32
artık dayanamıyorum 176
artık yeter 112
artık değil 377
artık biliyorum 66
artık bitti 204
artık bilmiyorum 31
artık istemiyorum 47
artık yok 173
artık özgürsün 32
artık dayanamıyorum 176
artık var 39
artık her şey bitti 29
artık çok geç 412
artık korkmuyorum 38
artık senin 35
artık gidebiliriz 26
artık güvendesin 54
artık önemi yok 34
artık gidebilirsiniz 36
artık değilsin 23
artık her şey bitti 29
artık çok geç 412
artık korkmuyorum 38
artık senin 35
artık gidebiliriz 26
artık güvendesin 54
artık önemi yok 34
artık gidebilirsiniz 36
artık değilsin 23