Tadı nasıl tradutor Inglês
429 parallel translation
- Tadı nasıl, Bay Raymond?
- Delicious fish, M. Raymond?
- Şekerin tadı nasıl bilirim.
- I've tasted candy before.
Rengi o kadar harikayken tadı nasıl bu kadar berbat olabiliyor?
That has such an exquisite color and an abominable taste.
Tadı nasıl?
How's she taste?
Tadı nasıl?
How does it taste?
Bunu Roma'da sık bulamazsın, tadı nasıl?
You won't often find this in Rome, how does it taste?
Tekmemin tadı nasıl?
What does my kick taste like?
- Tadı nasıl?
- How does it taste?
Efendim, tadı nasıl?
Master, how is the taste?
Tadı nasıl?
How's it taste?
Tadı nasıl?
Tasty?
Tadı nasıl?
How do they taste?
Acaba bunun tadı nasıl.
Hmm. I wonder what this tastes like.
Haydi. Şimdi, tadı nasıl?
Now, what's it taste like?
Bu molotof kokteylinin tadı nasıl?
How would a Molotov cocktail taste?
Tadı nasıl?
What's the taste?
Tadı nasıl bir şey?
What does it taste like?
Tadı nasıl?
How's does that taste?
Peki tadı nasıl?
Hey, hey, hey, how does it taste?
Ama tadı nasıl?
But how does it taste?
İnsan etinin tadı nasıl?
What does human flesh taste like?
Tadı nasıl?
How'd he taste?
- İlacın tadı nasıl? - Acı.
- So how's the Expectane taste?
Daha önce yememiştim. Tadı nasıl?
- I ain't never had one.
Tadı nasıl?
How is it?
İçsene. Tadının nasıl olduğunu söyle.
Try to recognize what taste it is.
- Tadı nasıl?
- What do you think of them?
Bu kahve bana iyi bir viskinin tadının nasıl olacağını düşündürdü.
This coffee made me think how good whiskey would taste.
Ama nasıl zeytinin tadına alışırsan, buna da alışırsın.
Like olives, dear, you acquire a taste for it.
Tadının nasıl olduğunu merek ediyorum.
I wonder what it tastes like.
Bunların tadı, nasıl derler, zehir gibi ve hızla biter.
The taste of these, they say, is sharp and swiftly over.
Siz yeryüzünün tuzusunuz. Ama tuz tadını yitirirse, ona tekrar nasıl tat verilebilir?
You are the salt of the earth ; if salt loses salinity, what can restore it?
Tadı nasıl, merak ediyorum.
Yeah. I wonder what that tastes like.
Tadım nasıl?
How do I taste?
Kardeşin Ottavio hayatın tadını nasıl çıkaracağını biliyor.
Your brother Ottavio knows how to enjoy life.
Yemeğini iştahla yiyen bu adama nasıl tadını çıkarabildiğini sorduğumda... "Beyin yiyerek Tanrı'ya yakınlaşabileceksem, neden olmasın?" diye cevap verdi.
When I asked the man with the hearty appetite why he enjoyed the meal, he replied, "lf l can get closer to God by eating brains, why not?"
Allah'ın hayatın tadını nasıl... çıkartmasını istediğini yaşarken ona gösterdim.
I showed him how God... wanted him to have a swell time while he was alive.
Bakalım biraz kendi ilacının tadına bakman nasıl olacak.
Now, let's see how you like a little taste of your own medicine :
Tadım nasıl?
- And,
İnsan kafasına göre giyinemezse, yeni yetme olmanın tadını nasıl çıkarır?
What's the fun of being a teenager if you can't dress weird?
- Böyle bir yerin nasıl tadı çıkmaz?
- How could you not in this place?
Bunun tadını nasıl çıkaracağını da öğrenmelisin.
Might as well learn how to enjoy it.
Sevdiğim, her zaman sevdiğim ve ölene kadar seveceğim bir kadını kollarıma almanın nasıl bir şey olduğunu ilk kez tadıyorum.
I'm finding out once and for all what it feels like to hold the woman I love, have always loved, and will always love, till the day I die.
Hiç yoktan nasıl bir duyguymuş ufak bir tadına bakmış oldun.
At least you got a small taste of what that felt like.
Nasıl oluyor da göğüslerimi yalamak hoşuna gidiyor? Tadını seviyorum.
How come you like eating my tits?
Tadının nasıl olduğunu merak ediyordum.
I been wondering what you taste like.
Nasıl, tadı güzel miydi?
How'd you like the taste of that?
Nasıl tadı, evlatlarım?
How does he taste, my kids?
Tadı nasıl? Harika!
- Tastes great.
O damak tadınız etli güvecimle rostomu ayırt etmede nasıl işe yaramıyor merak ediyorum?
How is it those same taste buds can't tell the difference between my pot roast and my flank steak?
Nasıl daha önce bunun tadına bakmadım.
Why have I never tasted these?
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasılsınız 3074
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasılsınız 3074
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701