Ya kız tradutor Inglês
10,405 parallel translation
- İHA'ya kızılötesi sensör taktım.
Just retrofitted the drone with infrared.
Ya kızı kurtarmam gerekiyorsa?
What if I could have saved her?
- Ya kızı öldürdüğünü hatırlamıyorsan?
What if you don't remember killing that girl?
Dayak yemesi ya da ihmal edilmesi yüzünden kızgın ve yalnız hissediyor.
His abuse or neglect made him feel angry and alone.
Ya Salamanca'da kalıp kılıçtan geçirileceğiz ya da birliklerimizi dağlara yönlendirip karlar altında bırakacağız.
We stay in Salamanca and be massacred or lead our troops over the mountains and leave them to the snow.
Ve bu yüzükle, eskiden beri savaşan hanedanları birleştiriyor, kışın bile kıyafetsiz oynaşmanızı ve Decapita'ya barış getirmenizi diliyorum!
And with this ring, we unite these ancient warring clans, who frolic unclothed, even in winter, and bring peace to Decapita!
Çoğununki kırmızı ya da mavi renkte parlar eğer mistik birileriyse mor da olabilir ama seninki simsiyahtı.
See, most folks radiate red or blue, purple if they're quite mystical, but yours... was jet black.
Ama onu köşeye sıkıştırırsanız, onun özgürlüğünü... tehdit ederseniz, sizi öldürür.
But if you back him in a corner, if you threaten his freedom, he'll kill ya.
Ama bu kız yapabilir. Yani bu kızın senle konuşması bakması ya da babana saygısız davranması falan önemli değil.
So it doesn't matter if she talks to you, looks at you or is disrespectful to your father.
Müvekkil ya da kız arkadaş gibi?
Uh, clients? A girlfriend?
Bir yerinizi keserseniz, bacağınızı kırarsanız ya da bisikletten düşerseniz, bütün bu yaralanmalar travma olarak adlandırılır ve burada tedavi edilir.
So, if you cut yourself or you break your leg skateboarding or wreck your bike, all of those injuries are called traumas, and that's what we are set up here to treat.
Terör tehdidi alarmı kırmızıya yükseltilmiş.
The level of terrorist threat raised to "red".
Selam kızlar, nasılsınız?
Hey, ladies. How ya doin'?
Danimarka'ya taşındı. O yüzden kızımız Julia'yla ilişkimiz biraz sıkıntılı.
She's moved home to Denmark so it's been slightly difficult with our daughter, Julia.
- Peki ya kız kardeşininkine?
What about your sister?
Aslanlar tarafından saldırıya uğramak mı yoksa kız kardeşimin nişanımla yattığını öğrenmek mi?
_ _
Kırmızıyı kırmızıya, sarıyı sarıya, aynı şekilde devam et.
Red to red, yellow to yellow, and so on.
- Eğer varsa... Kız mı ya da erkek mi ve neye benzediğini bul. Mümkün olan en kısa sürede lütfen.
If there perhaps was a child, then figure out quickly whether it was a boy or a girl, and what kind of child it was.
Yine de, bu beni hiç rahatsız etmemişti ya da sıkıntı vermemişti.
But there was never a time I was having a hard time or uncomfortable.
Ona söylemeli miyim ya da söylememeli miyim görmek için kız kardeşimin geçmişini öğrenen ilk kişi ben olacaktım.
I was going to be the first one to find out about my sister's past... to see if I should tell her about it or not.
Çocuk her yanlış bir şey yaptığında ya da bodruma girerken veya çıkarken yakalandığında onun yerine kız cezalandırılıyordu.
If the boy did something wrong or if his father found out that he sneaked into the basement, the girl would get hit instead of him.
Ya size erkek, kız, insan ya da gerçekten bir şey olmanız gerekmediğini söyleseydim?
What if I told you... that you don't have to be a boy, or a girl, or a human, or really anything?
-... ya endişeleniyorum kız hakkında.
- Will you get me...
- Ya gördüğünü söylediği kız konusu?
And what about the girl he talked about seeing?
- Ya da gerçekten o kızı gördüm.
Or i really saw that girl.
Ben ne bu kızlarımızın ne de oğullarımızın ordu tarafından onların bu şekilde saldırıya maruz bırakılmayı hakettiklerine inanmıyorum.
What I believe is that our daughters and our sons deserve better than the way the military treats them when they've been assaulted.
Sen ya da o listeden biri çıkıp Amanda'ya bir şey yapacak olursa arkanızı iyi kollamanız gerekecek çünkü kökünüzü kazırım.
If you or anybody else on that damn list makes a move against Amanda... Look over your shoulder,'cause I will end you.
O kızın hayatıma mal olduğunu söylemiştin ya?
You know that girl you said cost me my life?
97'de yaptığımız ufak Bağdat bombalaması var ya... -... işte o bıldır ki hurmalar geldi kıçımızı tırmalıyor.
Our little Baghdad bombings from'97 have come back to bite us in the ass.
Tekrar ediyorum, şu an kıyıya yaklaşmamanız tavsiye olunur.
I say again, I recommend you do not proceed inshore at this time.
Eğer bir yerde yoğunluk varsa, çizelge kırmızıya dönüyor.
If there's a lot the chart goes red.
Elena ile her istatistiği yıkıp her gün her saat aşık kalsanız bile yine de hayatı ya da ölümü kontrol edemeyeceksin.
Even if you and Elena defy every single statistic and stay in love every hour of every day... You still can't control life or death.
Hayatınız da başardığınız her şeyi kağıda dökün. Aşık olduğunuzda ya da bir aile kurduğunuzda hissettiklerinizi... Damon'u öldürme hayallerinizi.
Write it all down, everything that you accomplish in your lives, every crush, when you fall in love, when you start a family, every time you fantasize about wanting to kill Damon.
Eğer el değmemiş bir çiçek ya da bakire bir hizmetçi istiyorsan, daha önce tanışmadığın o soslunun kızı ile evlenmekte özgürsün.
If you prefer a demure flower or a virginal maid, you're free to sign a marriage contract to wed a noble's daughter whom you've never met.
Birisi internetten bir yakınının göreve gönderildiğini yazıyor. Erkek kardeş, kız kardeş, baba ya da koca fark etmez.
Say someone posts online that a family member is deployed- - a brother, sister, father, husband.
Alex'in yakın arkadaşı ya da kız arkadaşı var mıydı?
Does Alex have any friends nearby, a girlfriend?
Dışarıda kapıya yakın park edilmiş kırmızı bir Sedan var.
( Oskar ) there's a red sedan outside, Parked in the spot closest to the door.
Eğer kısa sürede online olamazsak ya da şansımız yaver gitmezse daha çok uyuşturulmuş kurban ve ceset olacak.
If we don't get back online soon or get a lucky break in this case, We're gonna be looking at more drugged victims and dead bodies.
2 ya da 3 kız arkadaşı var.
He had two or three around town.
- Akıl mantık dışısınız resmen ya.
You guys are unbelievable.
Peki ya kırmızı renkli tortu?
And the red substance?
- Cabe, hani kızının vefatından sonra her pazar kabrini ziyaret ettiğini söylemiştin ya?
Cabe, you told me that when your daughter passed away, you'd visit her grave every Sunday?
Daha açık ifadeyle, rahim ağzınız yeterince güçlü değil. Fetüs üç ya da dört aya ulaşınca orada taşınması zorlaşıyor.
To put it plainly, the neck of the womb is weak and as the foetus reaches three or four months, it becomes too heavy to be supported.
Bak, eğer kızın hakkında bir şey biliyorsa ya da kızlar hakkında... Ben öğrenirim.
Look, if he knows anything about your daughter or knows anything about these girls, then I'll fucking know.
Kızını Dünya'ya getiren geminin üzerinde de vardı.
It was on the ship that brought your daughter to Earth.
"Kate," dedi, "eğer bana ve Joe'ya bir şey olursa... "... kızıma göz kulak olacağına söz ver. "
And she said, you know, Kate, if anything ever happens to me or Joe, just promise me that you'll take care of my little girl.
Bu tesisi ilk işletmeye başladığımız zamanlarda, bir üst melek olan Rhais tarafından saldırıya uğramıştık. Tünelde saklanan Sekiz Toplar dediğiniz şeyler olmasaydı bizi yok edecekti. Gabriel'in yardımcılarından biriydi.
Early in our occupation of this facility, we were attacked by Rhais, a higher angel, one of Gabriel's lieutenants.
Kılınızı kıpırdatırsanız, beyinlerinizi halıya dökerim. - Sen o değilsin.
So much as twitch, I empty your heads on the carpet.
Megan, her on beş yaşındaki kız gibi sosyal medyaya bayılıyor anne babasından nefret ediyor ve oğlanlardan gelen ilgiye göre yaşıyor ya da ölüyordu.
Megan was just like any other 15-year-old girl. She loved social media, hated her parents, and lived and died by the fluctuating attention from boys.
Joe kızımı da alıp Kaliforniya'ya kaçacak.
Joe is absconding with my daughter to California.
O yüzden sence aşağıya kapatılmış başka bir kız olabilir mi?
So do you think that it's possible or could there be a chance that there was another girl that was trapped down there?
kıza 18
kızım 866
kizzy 59
kızlar 1180
kız kardeş 33
kızı 63
kızgın 55
kızıl 90
kızarmış 18
kız mı erkek mi 23
kızım 866
kizzy 59
kızlar 1180
kız kardeş 33
kızı 63
kızgın 55
kızıl 90
kızarmış 18
kız mı erkek mi 23
kızın 46
kız kardeşim 118
kızkardeşim 29
kızınız 24
kızma 130
kızılderili 47
kızgınsın 35
kız arkadaşın var mı 49
kızgınım 46
kızım nerede 44
kız kardeşim 118
kızkardeşim 29
kızınız 24
kızma 130
kızılderili 47
kızgınsın 35
kız arkadaşın var mı 49
kızgınım 46
kızım nerede 44
kız kardeşi 30
kızdın mı 66
kızgın değilim 76
kızıl saçlı 27
kız kim 43
kız kardeşin 28
kızdım 17
kızgın mısın 51
kızarmış tavuk 16
kız arkadaşın mı 34
kızdın mı 66
kızgın değilim 76
kızıl saçlı 27
kız kim 43
kız kardeşin 28
kızdım 17
kızgın mısın 51
kızarmış tavuk 16
kız arkadaşın mı 34