Yarına ne dersin tradutor Inglês
166 parallel translation
Şey, peki yarına ne dersin?
"Well, what about tomorrow?"
- Yarına ne dersin?
- How about tomorrow?
Yarına ne dersin?
Tomorrow?
Yarına ne dersin?
What about tomorrow?
Yarına ne dersin? Pazar günü?
- How about tomorrow, Sunday?
Dilimi eşek arısı soksun. Yarına ne dersin?
I could bite my tongue for mentioning it.
- Yarına ne dersin?
How about tomorrow?
Yarına ne dersin?
How about tomorrow?
- Yarına ne dersin?
What about tomorrow?
Yarına ne dersin? Hoşçakal, güzelim.
Me and my kind are really of no use to a regular family.
Tamam, yarına ne dersin?
All right. How about tomorrow?
Yarına ne dersin?
How about tomorrow? 6 : 00.
Gerçekten. Yarına ne dersin?
Honest!
Bu çok iyi olurdu. Yarına ne dersin?
How about tomorrow?
Yarına ne dersin?
Why don't you come back tomorrow?
Tamam, yarına ne dersin?
OK, how about tomorrow?
Yarına ne dersin?
How about tomorrow? .
Yarına ne dersin?
How's tomorrow?
Yarına ne dersin?
- How about tomorrow?
Yarına ne dersin? Bugün başlayıp yarına kadar devam etmeye ne dersin?
How about we start today and go till tomorrow?
Peki yarına ne dersin?
WELL, WHAT ABOUT TOMORROW?
Yarına ne dersin?
HOW ABOUT TOMORROW?
yarına ne dersin?
- What about tomorrow?
Yarına ne dersin, yarın akşama?
Ok, how about tomorrow, tomorrow night?
Yarına ne dersin?
Well, what about tomorrow?
- Yarına ne dersin?
- What's tomorrow like for you?
Yarına ne dersin?
How you fixed for tomorrow?
Peki, yarına ne dersin?
Well, what about tomorrow?
Yarın geceki uyanış toplantısına gitsek mi, ne dersin?
What about us going over to that revival meeting tomorrow night?
Yarına ne dersin?
- Anytime.
Yarına kadar da öğrenmesi mümkün değil, ne dersin Jack?
And he sure as hell can't learn it by tomorrow, can he?
Yarın o deniz mahsulleri lokantasına gitmeye ne dersin?
Tomorrow, why don't we drive to that little seafood place and...
Hey Willie, tazı yarışlarına da bir göz atsak, ne dersin?
Hey, Willie, we should check out the dog races.
Bilgi yarışmasına ne dersin?
What about a quiz?
Um... Yarın ogleden sonrasına ne dersin?
Um... how about tomorrow afternoon?
Yangına karşı dayanıksız binaların yarısının senin olduğunu gösteren belgelere ne dersin?
What about the documents that prove you own half of the firetraps in Gotham City?
Peki yarına ne dersin?
How about tomorrow?
Araba yarışına ne dersin?
How about a chickee run?
Ne dersin yarın Arecibo dağına tırmanıp piknik yapalım mı?
What do you say we pack a picnic tomorrow and hike up to Mount Arecibo?
Yarınki partide yaka kartlarına ne dersin?
Regarding the party tomorrow, how about having nametags?
Gece yarısına ne dersin?
How about midnight?
Yarına kadar eve gitmeme gerek yok. Ne dersin?
I don't have to be home till tomorrow.
Gece yarısı atıştırmasına ne dersin?
I made us a midnight snack.
Bügün bol bol para kazandığına göre... yarısını bana vermeye ne dersin?
Since you won so big and fat... how about lending me half?
İçki yarışmasına ne dersin, ufaklık?
How about a drinking contest, boy?
Yarın ki baskına katılmaya ne dersin peki?
How about you come on the raids tomorrow?
Pekala, ne dersin sen bunu hayır... akşam yemeği partisi için ihtiyacım olacak... yarına bitirebilir misin?
So what do you think, you can get this... get this done for me for... oh, I need it by... oh no, I got that dinner party...
Yarısının babanın olmasına ne dersin?
Well, how about half of it is your father's?
araba yarışına ne dersin?
How about go-carting?
Arabasına yarışalım yarın. Ne dersin?
Let's make tomorrow's race for pinks too.
Son bir şut yarışına ne dersin, ha?
How bout one last game of horse, huh?
ne dersin 1648
ne dersiniz 384
ne dersin buna 17
dersin 112
dersiniz 53
yarın 1367
yarın görüşürüz 752
yarına 24
yarın ararım 21
yarın akşam 77
ne dersiniz 384
ne dersin buna 17
dersin 112
dersiniz 53
yarın 1367
yarın görüşürüz 752
yarına 24
yarın ararım 21
yarın akşam 77
yarın gel 39
yarın sabah 8 21
yarın konuşuruz 62
yarın öğleden sonra 16
yarın görüşmek üzere 36
yarına kadar 33
yarın sabah görüşürüz 30
yarın pazar 33
yarın sabah 190
yarın gidiyorum 39
yarın sabah 8 21
yarın konuşuruz 62
yarın öğleden sonra 16
yarın görüşmek üzere 36
yarına kadar 33
yarın sabah görüşürüz 30
yarın pazar 33
yarın sabah 190
yarın gidiyorum 39