Yarın 10 tradutor Inglês
872 parallel translation
Yarın 10'da koro toplansın.
Now, make the chorus call for 10 : 00 tomorrow.
Yarın 10'da amirin ofisinde.
Tomorrow at 10 in the prefect's office.
Yarın 10. yılını dolduracak o talihsiz olaydan beri.
Not since that ill-fated occasion 10 years ago tomorrow.
Yarın 10 : 30'da, BullittCompany.
10 : 30 tomorrow, Bullitt and Company.
Yarın 10 : 00'da temyiz mahkemesinde, sanığı itham etmek üzere hazır bulunacağız.
We'll be prepared to arraign the defendant in superior court at 10 : 00 a.m. tomorrow. So ordered.
Yarın 10 : 30'a Bay Trevor'un ofisini not et... ve kurul toplantısı da saat 11'de bankacılar kulübünde.
Put down Mr. Trevor's office at 10 : 30 tomorrow... and the board meeting at the bankers'club at 11 : 00.
Bayan Elston, Bayan Gage, Bayan Wilder, Bay Henderson, provanız yarın 10.00'da.
10 : 00 tomorrow for Miss Elston, Miss Gage, Miss Wilder, Mr. Henderson.
Prova yarın 10 : 00'dan sonra.
Rehearsal isn't until 10 : 00 tomorrow.
Yarın 10'da nöbetim bitiyor.
Tomorrow I'm off duty at 10.
Yarın saat tam 10'da sizi bekliyor olacağım.
I expect you tomorrow exactly at 10 AM.
Yarın sabah onda büroma gelin.
Can you be in my office at 10 tomorrow?
Yarın sabah, saat 10 : 00.
Tomorrow morning, 10 : 00.
Evet, ve yarın sabah saat tam 10 : 15'te bir randevum var.
Yes, and I have an appointment in the morning, 10 : 15 sharp.
Pekala, yarın sabah onda şarkılarla başlıyoruz.
All right, 10 : 00 tomorrow morning, we start with the lyrics.
Yarın sabah 10'a kadar gösteriyi unutun.
Forget it till 10 : 00 tomorrow morning.
Yarın bu sayıya, 10.000 bin gönüllü daha katılacak.
Tomorrow we shall have 10,000 volunteers to help them.
Yarın gece 10'da, seni öldüreceğim.
At ten o'clock tomorrow night I shall kill you.
Komuta bende. Paralarını yarın akşam 10'da onlara veriyorum.
I'm to take charge and have their money to them by 10 : 00 tomorrow night.
Seni yarın saat 10'da alıyorum ve sen de doğru düzgün bir şekilde beyaz giymiş olacaksın.
I'm calling for you tomorrow night at 10... and you're gonna be dressed properly in white.
Yarın gece saat 10'da.
Tomorrow night at 10.
Elbette, ben de öyle.Fisher'e yarın sabah 10.00'da buluşabileceğimize dair telgraf çektim.
Sure, so was I. I wired Fisher I'd meet him at 1 0 : 00 in the morning.
Yarın sabah 10 : 00'da mı gideceksin?
You know what you're going to do tomorrow morning at 10 : 00?
Umarım yarın daha şanslı geçer.
I hope tomorrow you get a 10-pounder.
- Yarın sabah 10'da, amirin ofisinde.
- Tomorrow at 10 at the prefect office.
" Yarın, 14 Kasım sabah saat 1o da Gazetedeki büroma gelirseniz...
" Can you appear at Mercury office 10 : 00 tomorrow morning...
Bu gece konuşmazsak, yarın sabah saat 10'da Gestapo merkezinde.
10 : 00 tomorrow morning at Gestapo Headquarters... unless I hear from you tonight.
Evet, yarın sabah saat 10'da onunla görüşeceğim.
I'm going to meet him promptly, 10 : 00 tomorrow morning.
Yarın ayın 10'u.
Tomorrow's the 10th.
Beyler, eğer yarın sabah saat 10 : 30'da... - St. Dominic'e gelirseniz...
Fellas, if you'll come to St. Dominic's... tomorrow morning at 10 : 30.
Eğer yarının gazetesinin nerede olduğunu bilseydim onun için hayatımın 10 yılını verirdim.
If I knew where I could get tomorrows newspaper I'd give 10 years of my life for it.
Yarın sabah 10 : 30... sonra da kurul toplantısına devam edeceğiz.
10 : 30 tomorrow morning... then we'll go on to the board meeting.
Evet, yarın sabah 10 : 30'a kadar ara veriyoruz.
Very well, we will adjourn until tomorrow morning at 10 : 30.
Tamam, yarın sabah, saat 10'da.
All right, tomorrow morning, 10 : 00.
- Yarın benim için 776'ya 10 sent yatır. - 776.
Put a dime on 776 for me tomorrow. 776.
Yarın sabah onda Garden Of The Immortals mezarlığına bu tabutu ulaştırmalısınız.
That coffin has got to be at the Garden Of The Immortals cemetery by 10 : 00 tomorrow morning.
Yarın gece sende hazır olsunlar, 10 : 00 da.
Have them at your place tomorrow night, 10 : 00.
Bence T.C. yarın sabah 10.00'a kadar halledebilir.
I think T.C. Can have until 10 : 00 tomorrow morning.
Yarın sabah uğrayıp saat 10 gibi seni uyandırırım.
I'll drop by and wake you up in the morning.
İşte adres, yarın sabah 10.00'da mahkemede görüşürüz.
Now, here's the address, we'll see you in court tomorrow morning at 10 : 00.
- Yarın sabah onda tanık kürsüsüne çıkacaksın.
You go on the witness stand tomorrow morning, 10 : 00.
- Yarın sabah onda o kürsüye çıkacaksın.
Tomorrow morning at 10 : 00, you go on the stand.
Ve yarın çeyrek finaller tam olarak saat 10'da başlayacak.
And tomorrow's quarterfinal round will begin promptly at 10 : 00.
Yarın ayin için 10'da kalkmam lazım.
I gotta get up for ten o'clock mass tomorrow.
Bir sonraki yarışta 500 dolara 10.000 dolar verecek ama 500 dolar koymalısın.
$ 500 will get you $ 10,000 on the parlay... but it's got to be $ 500.
Yarın sizi teşhis ederlerse on yıl yersiniz.
If they identify you tomorrow, you'll get 10 years.
Montagu yarın sabah 10.30'da Downing Caddesi 10 numarada olmanı istiyorum.
Montagu, I want you to be at 10 Downing Street tomorrow morning at 10 : 30.
Yarın sabah 10.30'da orada olacağım.
Tomorrow morning at 10 : 30.
Yarın saat 10 : 00 için randevusunu değiştirmek istiyor.
He'd like to make it for 10 : 00 tomorrow instead.
Yarın sabah saat 10 : 00'da buraya telefon edeceğim.
I'll telephone you here... tomorrow morning at 10 o'clock.
Yarın sabah 10'da mahkeme sorgusu var.
He's gonna be arraigned at felony court at 10 : 00 tomorrow morning.
Bayan Cooley, belki size... 10 doları geçen her meblağ için, gelin yarısını şu kadının evi için keselim.
Miss Cooley, maybe you think... Every pot over $ 10, let's cut half for that house of hers.
1000 97
10 numara 20
10 dakika 52
10 00 22
100 dolar 74
1000 dolar 33
10 dolar 80
10 saniye 69
10 yıl önce 37
10 bin dolar 21
10 numara 20
10 dakika 52
10 00 22
100 dolar 74
1000 dolar 33
10 dolar 80
10 saniye 69
10 yıl önce 37
10 bin dolar 21
10 sent 26
10 mu 21
10 yıl 29
100 dolar mı 21
100 mü 17
yarın 1367
yarın görüşürüz 752
yarına 24
yarın ararım 21
yarın akşam 77
10 mu 21
10 yıl 29
100 dolar mı 21
100 mü 17
yarın 1367
yarın görüşürüz 752
yarına 24
yarın ararım 21
yarın akşam 77
yarın gel 39
yarın sabah 8 21
yarın konuşuruz 62
yarın öğleden sonra 16
yarın görüşmek üzere 36
yarına kadar 33
yarın sabah görüşürüz 30
yarın pazar 33
yarın sabah 190
yarın gidiyorum 39
yarın sabah 8 21
yarın konuşuruz 62
yarın öğleden sonra 16
yarın görüşmek üzere 36
yarına kadar 33
yarın sabah görüşürüz 30
yarın pazar 33
yarın sabah 190
yarın gidiyorum 39