English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Y ] / Yeni geldik

Yeni geldik tradutor Inglês

589 parallel translation
- Evet biziz yeni geldik.
Yeah, we just come.
- Ama baba daha yeni geldik.
- But, Papa, we only just came.
Daha yeni geldik.
We've just come up.
Biz de daha yeni geldik.
We just got here.
- Ama daha yeni geldik.
BUT WE JUST GOT HERE. I THOUGHT YOU WANT- -
- Yeni geldik.
- We just got here.
Hayır, Atlantic City'den daha yeni geldik ve tur koltuklarımızı da yanımızda getirdik.
No, we're just up from Atlantic City, and we brought our chairs along.
Daha yeni geldik, ayağımın tozuyla da sizi arayayım dedim.
We just got in. I called you right away.
Daha yeni geldik.
We just got here.
Daha yeni geldik.
We just arrived.
Bizde yeni geldik, aslında.
They just happened to drop in too.
Frances'le beraber yeni geldik.
Frances and I just arrived.
Yeni geldik.
Just arrived.
Daha yeni geldik.
But we've only just arrived.
Daha yeni geldik, o ve ben.
We just come in, him and me.
Yeni geldik, şakalaşıyorduk sadece.
We just came in here, and we're clowning around.
- Daha yeni geldik.
- We left too soon.
- Deli misin, yeni geldik.
- You're crazy, we've only just come
Hadi ama, bizi geri çevirme, daha yeni geldik.
Come on, don't turn us away when we've just arrived.
- Daha yeni geldik.
- We've only just arrived.
- Bilmiyorum, yeni geldik.
I don't know. We just came in.
Devriyeden daha yeni geldik.
- What for? We just came in from patrol.
- Yeni geldik.
- We just arrived.
- Yeni geldik.
We've just arrived.
Daha yeni geldik.
We just got back.
- Daha yeni geldik.
- We just arrived.
Yeni geldik zaten.
We just got to Stepford.
Daha yeni geldik.
We only just got here.
Yeni geldik.
We just got here.
- Saçmalama, daha yeni geldik.
Damn it, we just got here.
- Yediniz mi? - Hayır, daha yeni geldik.
Have you eaten yet?
- Daha yeni geldik.
- We just got here!
- Daha yeni geldik.
We have only just come.
Görelim... şehre yeni geldik.
Let's see... just got into town.
Ben ve arkadaşım... Arkadaşım ve ben kasabaya yeni geldik.
Me and my buddy- - My buddy and I just rolled into town.
Biz yeni geldik.
We just come in.
Bu yeni ülkeye, büyükbabanızla çok uzun zaman önce geldik. Çünkü burada, çok güzel bir şey olduğunu duyduk.
To this new land, your grandfather and I came very long ago now because we heard that here is something very good.
Yeni fabrikaya bakmak için geldik.
Why, sure.
Ama, ama buraya yeni geldik.
Sir Richard, I...
Sadece yeni haberler var mı öğrenmek için geldik.
We, uh, just dropped in to see if there was anything new.
Nisan ayında, yeni ay zamanı Ahab'ın beyaz balinayı bulmayı umduğu sulara geldik.
So, in April, with a new moon... we entered those waters... where Ahab hoped to find the white whale.
- Daha yeni geldik.
We just got here.
- Daha yeni geldik.
- Been to the police?
Biz şimdi geldik, Ocano'dan yeni emirler aldık.
We've just arrived now. We've new orders from Ocaño.
Yeni evimize geldik.
We got the new house!
Yeni evimize geldik!
We got the new house!
Buraya, yeni dairenizi görmek için geldik, biraz da içki içtik...
We came here, saw your new flat, had a few drinks...
Buraya yeni bir hayat kurmak için geldik.
We have come to build a new life here.
Buraya yeni bir şey görmek için geldik.
We came here to get something new.
Daha yeni geldik.
- Adjournment?
Ama daha yeni geldik.
But we should go back to town. But we just arrived.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]