Yüksek sesle söyle tradutor Inglês
206 parallel translation
- Yüksek sesle söyle.
- Say it aloud. - What do you mean?
- Tekrar söyle ve yüksek sesle söyle.
Say it again and say it loud.
Yüksek sesle söyle!
Say it loud!
Yüksek sesle söyle ki iyice duysunlar.
Tell them good and loud.
Yüksek sesle söyle de tüm arkadaşların duyabilsin.
Sing nice and loud so all your pals can hear you.
Söyle onlara biraz daha yüksek sesle söylesinler.
Tell them to play louder.
Daha yüksek sesle söyle ki, herkes duyabilsin.
Louder, so they all can hear you.
Yüksek sesle söyle ve kulağa müzik gibi geliyor
Maria Say it loud And there's music playing
Yüksek sesle söyle!
Speak up!
Yüksek sesle söyle!
Say it out loud!
- Yüksek sesle söyle, duyamιyorum.
- Speak up, I can't hear you.
Daha yüksek sesle söyle.
Shout louder.
Daha yüksek sesle söyle.
Say it louder.
Söyleyebildiğin kadar yüksek sesle söyle. Deli.
Say it as loud as you can, mad!
Yüksek sesle söyle tatlım.
Speak up, honey.
Yüksek sesle söyle.
Say loud.
Yüksek sesle söyle.
Say it out loud. Watch my lips.
Yüksek sesle söyle, Jerry.
Speak up, Jerry.
Yüksek sesle söyle ki ruhun temizlensin.
Say it aloud so your soul might be cleansed.
Ne dedin? Daha yüksek sesle söyle!
What did you say?
Borudan ne duyarsan, benden sonra yüksek sesle söyle.
Say after me whatever you hear down the tube in a big, loud voice.
Yüksek sesle söyle.
Belt it out!
Yüksek sesle söyle.
Just sound it out.
Oh, biraz daha yüksek sesle söyle.
Oh, say it a little louder.
Yüksek sesle söyle.
Speak up.
Daha yüksek sesle söyle ki, duyabilsinler.
Say it a lot louder, so they can hear.
- Yüksek sesle söyle.
- Yo. Speak up, bro.
Yüksek sesle söyle, herkes duysun.
Say it loud enough so everyone can hear.
- Yüksek sesle söyle.
- Say it loud.
Seni duyabilmem için olabildiğince yüksek sesle söyle.
You gotta sing as loud as you can, so I can hear you. All right?
Hor görülen aşk için sadakat şarkılar yaz ve gecenin kör karanlığında bile yüksek sesle söyle. "
Write loyal cantons of contemned love... and sing them loud even in the dead of night. "
Hadi şimdi yüksek sesle söyle...
Say, up comes the boogie...
Yüksek sesle söyle.
Say it out loud.
Şunu diyecektim ; saat 11 : 30 gibi "İyi ki doğdun" şarkısını yüksek sesle söyle.
What I was going to say was around 11 : 30 I want you to start singing really loud, "Happy Birthday."
yüksek sesle söyle, gururla söyle!
Say it loud, say it proud!
Yüksek sesle söyle!
Say it loud.
- Yüksek sesle söyle!
Say it loud!
Efendim? Daha yüksek sesle söyle.
Speak up boy, I can't hear you.
Yüksek sesle söyle!
Bloody well say it!
Yüksek sesle söyle...
Say it! Louder!
- Daha yüksek sesle söyle!
- Sound off like you've got a pair!
Uzun zaman önce... beni, atımla gören biri... yüksek sesle, bana şöyle söylemişti :
A long time ago, someone saw me on horseback and said,
Önce ilk kolunu kaybetti, sonra ikincisini ve ona ne yaptıklarına şöyle bir bakıp bize döndü ve herkesin işitebileceği kadar yüksek bir sesle bağırdı.
So he lost the first arm, and then the second arm and he watched what they did to him and then he turned to us, and he shouted out so that everyone could understand.
Bana aklanma güvencesi verilmezse, yeryüzünde hiçbir kuvvetin o mektubu yarın Senato'da yüksek sesle okumamı engelleyemeyeceğini söyle ona.
You're bluffing.
Yarın Senato'da yüksek sesle okumaya niyetlendiğimi söyle.
Don't look at me as if I'd told you I was pregnant!
Daha yüksek sesle söyle!
Louder!
Yüksek sesle söyle.
Louder.
Hayır, ama canım isterse yolun aşağısındaki... Harry'ye kadar gidip başım dik, yüksek ve titremeyen bir sesle şöyle diyebilirim...
No, but I can go down the road anytime I want and walk into Harry's, and hold my head up high and say, in a loud, steady voice :
Güçlü kuvvetli bir adam, orada sabahın sisinde, cıpcılız ve asilane dikilip, yüksek bir sesle şöyle bağırdı :
A great strong man, he stood there gaunt and noble in the early morning mist and in a loud clear voice he cried out,
Biraz daha yüksek sesle söyle.
Say it louder.
Aklıma çılgın bir fikir geldi Annene derslerin kötüye gitmedikçe grupta çalacağını ve Stars Hollow'da yüksek sesle prova yapacağını söyle.
Hey, here's a crazy thought. How about you tell your mom the truth and insist that she lets you play with the band and rehearse in Stars Hollow loudly as long as your schoolwork doesn't suffer?
yüksek sesle 95
yüksek sesle konuş 43
söyle 2270
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyle bana 1105
yüksek sesle konuş 43
söyle 2270
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyle bana 1105
söyleme 186
söylemeyeceğim 91
söylemem 123
söyleyeceğim 241
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemek istediğim 130
söylemedin 49
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyeceğim 91
söylemem 123
söyleyeceğim 241
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemek istediğim 130
söylemedin 49
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyecek misin 32
söyle ona 443
söylemiyorum 60
söylediler 23
söyleyin bana 123
söylemem gerek 33
söyle bakalım 455
söylediğim gibi 241
söyledin mi 33
söylemedi 153
söyle ona 443
söylemiyorum 60
söylediler 23
söyleyin bana 123
söylemem gerek 33
söyle bakalım 455
söylediğim gibi 241
söyledin mi 33
söylemedi 153