English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Ç ] / Çalis

Çalis tradutor Inglês

115 parallel translation
Ama bu f ¡ k ¡ r üstünde çalis.
But, you work on the idea.
Dedigin gibi olsun. Ama sakin olmaya çalis, tamam mi?
Have it your way, but try to relax, all right?
Ona baskin çikmaya çalis, dene.
Just turn the tables on him. Come on, now.
Onlara dostça bakmaya çalis. Ates mangasi gibi.
Just think of them as something friendly, like a firing squad.
Fazla nazli olmamaya çalis.
Don't play hard to get.
Uyumaya çalis.
Try to sleep.
Uyumaya çalis.
Try to get some sleep.
Sakin olmaya çalis.
Try to stay calm.
Anlamaya çalis beni
Make sense of me
Sakin olmaya çalis,
Try to relax.
Sunu basinin üzerinden geçirmeye çalis. Hadi!
Kelly, try to get this rope over your head.
Simdi uyumamaya çalis.
Now try not to go back to sleep.
Dick, St. Pete'deki yaslilara iyi davranmaya çalis.
Dick, try to be nice to them old folks down there in St. Pete.
Telefon kayitlarini incele ve bir iz bulmaya çalis.
Get a hold of the phone records and see if you can trace that call.
Ellerini sabit tutmaya çalis.
Try and keep the hand still, all right?
Hep duydugum sey kurallar kurallar... ve is is çalis
All you ever hear is, rules, rules, rules... and work, work, work.
Bunu aklinda tutmaya çalis.
Try and keep that in mind.
Onu fazla hareket ettirmeden yapmaya çalis.
Try it without all the jostling.
Biraz daha ileri egmeye çalis.
Try angling more forward.
Sadece yat ve ölmemeye çalis.
You just lie there and try not to die.
Yasamaya çalis dostum.
Try to live, man.
Biraz uyumaya çalis, hayatim. Bu kabuslar ne zaman sona erecek?
just try to get some sleep, sweetheart.
- Bir kez olsun yalan söylemeye çalis...
- You just try lying to me.
Pilot olarak tepeye ulasïp orada kalmaya çalïs.
As a pilot, fight to be on top and stay there.
Fena degil ama cok zayıf, kılıcın agırlıgından yararlamaya calis.
Better, but your footwork is off. Let the weight come after the blow. So.
Söylediklerini düşünmemeye çaliş.
Excuse that knock, lad.
Calis!
Work!
- Repliklerini çalis.
- Learn your lines.
- Onu ayiltmaya çalis.
- Try to bring him round.
Bir yolunu bulmaya calis.
Try coming up with something.
Calis, doyurulursun.
Work and you'll be fed.
Anlamaya calis!
Try to understand!
Simdi, bir boksor gibi gorunmeye calis.
Now, try and look like a fighter.
Tahmin etmeye calis.
Bloody guess, have a bloody guess.
"ŞANSLI ÇALIŞ"
"CHANCE STRIKES"
Ve uzerine gore bir seyler giymeye calis Uzerinde metal bir seyler olmayan en azindan
And try to wear somethin'on your feet that has a little give other than metal.
Benimle calis.bu kral deli.
Work with me. The king is crazy.
BENİM İÇİN ÇALIŞ
Yeah, except come work for me.
Disarida calis!
Work it out!
Bizimle calis... bizim ruyalarimizi gerceklestir.
Work with us... let all our dreams come true.
Terence, sakin olmaya çalis.
- Terence, do try to keep calm.
Şimdilik sadece oglene kadar calis.
For now, just work till noon.
Anlamaya calis. Niye zahmet ediyorsun?
Try to understand.
Doktor Calis sana yardım edecek ve birazdan daha iyi hissedeceksin.
Dr Kaylie is gonna help, and you're gonna feel better very soon.
"'Sevgili Calista. Seni uyandırmak istemedim.
Calis Honey, do not want wake up.
Biraz uyumaya calis.
TRY TO GET SOME SLEEP.
Evlenmek için nişanlı, şimdi çalış, sadece calis
Engaged to marry, now work, only work
SIKI ÇALIŞ
Try Hard
Hatirlamaya calis, biz tanismistik.
- No. Try to remember, we had met.
Donene kadar kimseye sakso cekmemeye calis.
Try not to blow anybody till I get back.
Dersilerine iyi caliş kardeşim, Ben babamiza iyi bakarim
Study hard, li'l sis! And take care of father.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]