English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Ç ] / Çok mu geç

Çok mu geç tradutor Inglês

461 parallel translation
Çok mu geç?
Is it too late?
- Çok mu geç kaldık?
- Why, Miss Bragg.
Çok mu geç?
Too late.
Çok mu geç kaldım?
Am I too late?
- Çok mu geç?
- Too late?
Sence çok mu geç?
Think it's too late?
Yemeğe çok mu geç kaldım?
Am I too late for supper?
- Onu tedaviye sokmak için çok mu geç sence?
- You think it's too late to put him in a cure?
Çok mu geç yattın ahbap? Zor çıktın yataktan.
Was it so late, friend, ere you went to bed, that you do lie so late?
Fred, akşam yemeği davetini kabul etmek için çok mu geç
Fred, is it too late to accept your invitation to dinner?
Çok mu geç?
Too late?
Yemek için çok mu geç?
Too late for chow?
Yani, çok mu geç...
I mean, too late to...
Çok mu geç kaldım?
I hope I'm not too late.
Bu benim hatam. Çok mu geç artık?
It's my fault, but it's not too late, is it?
Yaşamı seçmek için çok mu geç kaldık, ne dersin?
Are we too late, do you think, if we choose to live?
- Çok mu geç kaldık?
- Too late?
- Bunun için çok mu geç kaldım sence?
Do you think it's too late for that?
Çok mu geç kaldık?
Are we too late?
Çok mu geç kalmış?
Is he much overdue?
Aşktan söz etmek için çok mu geç?
is it too late to speak of love?
Captain Kangaroo için çok mu geç hanımlar?
Too late for "Captain Kangaroo," ladies?
- Etrafa bir bakmak için çok mu geç?
- Is it too late for us to look around?
Bunu yarın konuşsaydın çok mu geç olurdu?
Tomorrow would have been too late?
- Çok mu geç?
- Is it too late...?
Görevlerinden feragat etmek için çok mu geç?
Is it too late to lay down the burdens of office?
Viski, lütfen. Yiyecek birşey bulmak için çok mu geç?
I suppose it's too late to eat, I missed dinner.
Acaba onları Hindistan'a nakletsek çok mu geç kalırız?
I daresay it's too late to transfer them to India?
Değiştirmek için çok mu geç?
Can we still change it?
- Oyun için çok mu geç kaldım?
- Is it too late to join the game?
- Acaba çok mu geç kaldık?
- I wonder if we're too late.
Sence sanat öğrenmek için çok mu geç kaldım?
Do you think it's too late for me to study art?
Çok mu geç uyuyorsun?
You stay up too late?
Sence bir ilişki için artık çok mu geç?
Is it too late to get romantically involved?
Özür dilemek için çok mu geç?
Too late to apologize?
- Naklimi istemek için çok mu geç?
- Is it too late to get a transfer?
Etaples'a çok mu geç ulaştın?
You reached Etaples too late?
Hisse almak için çok mu geç kaldım.
I was just wondering if it was too late to buy shares.
Şu aile olayı için çok mu geç kaldım?
Am I too late for the family thing?
Hey, Charlie, hoşçakal demek için çok mu geç?
Hey, Charlie. Too good to say good-bye?
Sence hap için çok mu geç?
You think it's too late for the pill?
- Çok mu geç?
- ls it too late?
Bir şeyler yemek için çok mu geç...
Is it too late to eat...
Ben çok mu geç kaldım, yoksa hala gülümseyebiliyor musun?
Have I arrived too late, or can you still smile?
- Ziyaret için çok mu geç?
- ls it too late for visitors?
Yoksa çok mu geç?
Or is it too late?
- Çok mu geç kaldım?
Am I too late?
Çok mu geç?
She is very beautiful.
Çok mu geç?
- Too late?
Çok geç olmadan bir çocuk sahibi olmak isteyeceğim hiç aklına gelmiyor mu?
Don't you think I want to have a child... before it's too late?
- Yarın çok mu geç olur?
- ls tomorrow too late?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]