Çok mu kötü tradutor Inglês
542 parallel translation
Çok mu kötü şekilde yaralandı?
Is he badly hurt?
Çok mu kötü yaralanmış?
Is he badly hurt?
Durumu çok mu kötü?
How bad is it?
Çok mu kötü?
How bad is it?
Bu çok mu kötü bir şey?
Is it so wicked?
- Çok mu kötü yandın?
- Did you get burned bad?
Çok mu kötü?
Is it bad?
Çok mu kötü, Dr. Mackintosh?
Is that bad, Dr. Mackintosh?
Çok mu kötü olurdu peki?
Would that be so terrible?
Çok mu kötü?
Is it that bad?
- Çok mu kötü?
- It is a pity.
Çok mu kötü gözüküyorum?
DO I LOOK THAT BAD?
Madem kurtarıcılar yanaşamıyor, buradaki insanlar birkaç şişe alsalar çok mu kötü olur?
If the salvage people won't touch it, would it be so terrible if the people here did get a few bottles?
- Çok mu kötü olurdu?
- Would that be so awful?
Oğlum... çok mu kötü?
Son... are you ill?
Bu çok mu kötü?
Is it that bad?
Çok mu kötü? - Dik olduğu zaman çok iyi değil.
- It isn't very good when it's straight up.
- Seni çok mu kötü incittim?
- Have I hurt you very bad?
Kikuko olmayınca tadı çok mu kötü oluyor?
Does it taste so bad without Kikuko?
Çok mu kötü?
Pretty bad for us?
Çok mu kötü yaralı?
Is he badly hurt?
- Çok mu kötü yaralandın?
You hurt pretty bad? I'm all right.
Çok mu kötü bir rüya gördün?
Was it a very bad dream?
- Bacağı çok mu kötü?
- Is the leg very bad?
- Yemekler çok mu kötü?
Is the food so bad?
Geldiğin yer çok mu kötü? Öyle olduğunu düşünüyordum, baba.
IS IT SO BAD WHERE YOU'RE FROM?
Amerikalı konuşursa çok mu kötü olur?
If the American does talk, would it be truly terrible?
- Yolculuğun çok mu kötü geçti?
- Was the flight absolutely ghastly? I'm in a terrible rush.
Çok mu kötü hanımefendi?
That bad, miss?
çok mu kötü
SO UNHAPPY
Çok mu kötü?
Very bad?
- Çok mu kötü?
- So bad?
- Çok mu kötü yaralandım?
- Was I hurt badly? - Not too bad.
Çok mu kötü?
How bad is he?
Çok mu kötü?
Isn't he any good? .
- Çok mu kötü yaralanmış?
- Is he badly hurt?
Çok mu kötü görünüyor?
Does it look bad?
- Durumu çok mu kötü?
- How bad is he?
- Çok mu kötü?
How bad?
Çorabımın kaçığı çok mu kötü görünüyor?
Does this run look too bad?
- Evet. Çok mu kötü?
Bad trouble?
Çok mu kötü yaralanmış?
How badly is she injured?
- Durumum çok mu kötü?
- I am so badly?
Çok mu kötü kokuyorum?
Do I smell very bad?
Başı ağrırdı. Bu çok mu kötü?
She had headaches. ls that so bad?
Tadı çok mu kötü?
Taste terrible?
Çok mu kötü?
Terrible?
Çocuklar çok mu kötü?
Aren't kids terrible?
Kadınların kendilerine kötü davranıldığında erkeklere çok daha kolay aşık oldukları doğru mu?
About women... is it true that if a guy treats them bad... then acts sympathetic toward them...
- Riskin çok kötü olduğunu göremiyor mu?
- Can't he see the risks are hideous?
Sence çok mu kötü görünüyorum?
Do you think I look terrible?
çok mutlu oldum 39
çok mutluyum 368
çok mutlu 51
çok mu komik 18
çok mutsuzum 26
çok mutluyduk 17
çok mu şey istiyorum 17
çok mükemmel 16
çok mu 65
çok mu geç 22
çok mutluyum 368
çok mutlu 51
çok mu komik 18
çok mutsuzum 26
çok mutluyduk 17
çok mu şey istiyorum 17
çok mükemmel 16
çok mu 65
çok mu geç 22
çok mutluydum 20
çok mu önemli 16
kötü 450
kötü çocuk 26
kötüsün 16
kötüyüm 22
kötülük 29
kötü adam 34
kötü bir şey mi oldu 23
kötü hissediyorum 25
çok mu önemli 16
kötü 450
kötü çocuk 26
kötüsün 16
kötüyüm 22
kötülük 29
kötü adam 34
kötü bir şey mi oldu 23
kötü hissediyorum 25
kötü bir şey mi 21
kötü haber 90
kötü haberlerim var 53
kötü şans 106
kötü bir gün geçirdim 16
kötü olmuş 26
kötü bir rüya gördüm 21
kötü günde 30
kötü bir şey 23
kötü mü 170
kötü haber 90
kötü haberlerim var 53
kötü şans 106
kötü bir gün geçirdim 16
kötü olmuş 26
kötü bir rüya gördüm 21
kötü günde 30
kötü bir şey 23
kötü mü 170