English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Ç ] / Çok mutsuzum

Çok mutsuzum tradutor Inglês

112 parallel translation
Sevgili Osdorff, burada çok mutsuzum.
Dear Osdorff, I am so unhappy.
Sevgili Osdorff, çok mutsuzum.
Dear Osdorff : I am so unhappy.
Çok mutsuzum!
I'm very unhappy.
Çok mutsuzum.
I'm so unhappy.
Steve, çok mutsuzum.
Oh, Steve, I'm so unhappy.
Çıldıracağım, çok mutsuzum, çaresizim.
I will go crazy, I have no luck.
Çok mutsuzum.
I am very unhappy.
Sensiz geçen her dakika çok mutsuzum.
I've been so miserable every minute without you.
Çok mutsuzum.
I am too unhappy :
Çok bedbaht, çok mutsuzum.
I'm so miserable, so unhappy.
Çok mutsuzum Bay Unertl.
I'm so unhappy, Mr. Unertl.
Çok mutsuzum, çok.
I'm so unhappy. Unhappy.
Anne, çok mutsuzum.
Mom, I'm so unhappy.
Çok mutsuzum!
How unhappy I was!
- Çok mutsuzum Joe.
I'm unhappy, Jo.
Çok mutsuzum ve böyle olması gerekmiyor... çünkü başka bir seçeneğim daha var.
I am extremely unhappy and I don't have to be because there is an alternative.
Ama ağlamama engel olamıyorum. Çok mutsuzum, haykırmak istiyorum.
But I can't stop crying I'm so unhappy I want to bawl.
Çok mutsuzum. Midem kaynıyor, ellerim terliyor ve bu olaydan sonra üstüne çıkacağımı sanıyorsan maalesef yanılıyorsun.
My stomach is boiling, my palms are sweating, and if you think you're getting a jump after this, you're sadly mistaken.
En kısa sürede gel ve beni götür. Çok mutsuzum.
Come and fetch me soon, I'm very unhappy.
Herşeyden çok mutsuzum.
I was very unhappy on every count.
Fernando, çok mutsuzum.
Fernando, I'm so unhappy!
Çok mutsuzum.
I'm miserable.
Çok mutsuzum.
And I'm miserable.
Nişanlımla ilgili... ben çok mutsuzum.
It's my fiancé and I. I'm so unhappy.
sensiz çok mutsuzum.
I love you and I... miss you I've been miserable without you, Katy
hüzün, hüzün, tanrım çok mutsuzum
sorrow, sorrow, my god I'm so sad
Bilemiyorum, bunları düşündüğümden beridir çok mutsuzum.
I don't know, but it was the first time I had any of those thoughts.
Oğlumdan ayrı kaldığım için çok mutsuzum.
I am unhappy at being parted from my son.
Gittiğinden beri çok mutsuzum.
I'm feelin'so miserable since you left.
- Tanrım, çok mutsuzum!
- God, I'm so unhappy!
Çok mutsuzum!
I'm so unhappy!
Yalnızım ve çok mutsuzum.
I'm very unhappy being alone.
Eğer seni rahatlatmayı sağlayacaksa, ben de çok mutsuzum.
If it makes you feel any better...
Şu an çok mutsuzum. Konuşamıyorum bile.
I am so upset right now, I--I can't even speak!
Ama çok mutsuzum!
But I am very unhappy!
Çok mutsuzum.
I'm so sad.
Doğrusunu istersen, ben aslında çok mutsuzum.
The truth is I'm actually very unhappy.
Çok mutsuzum ama çok iyi görünüyorum.
I'm miserable, but I look really good.
Çok mutsuzum.
Cold and miserable.
Annemle artık birlikte olmadığınız için çok mutsuzum.
I'm still upset that you and Mom aren't together.
Gerçekten çok mutsuzum.
I am really unhappy.
Sensiz çok mutsuzum.
I'm unhappy without you.
Çok mutsuzum.
I'm very unhappy.
- Çok mutsuzum.
- [Masked lady] I'm very unhappy.
Yok sadece... Çarkların dışana çıktığımdan beridir, çok mutsuzum.
Oh, no, just... since I left the wheel I'm just so restless, you know.
Çok mutsuzum. Bir avuç ilaç alacağım...
"Oh, I'm so sad, I'm gonna take a load of pills, muh, muh, muh."
Sen hastasın ve ben de hasta olduğun için çok mutsuzum.
You're ill, and I am... miserable that you're ill.
Bu çok kötü. Çok mutsuzum.
This sucks.
Ben de senin kadar mutsuzum ama görevimiz çok basit.
I am not any happier than you are, But our mission is simple- -
Kimi sevdiğimi bilmiyorum. Çok mutsuzum.
And, and, and I got this, this zit in my ear.
Çok uzun zamandır mutsuzum.
I've just been so unhappy for such a long time.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]