English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Ö ] / Önce ben

Önce ben tradutor Inglês

16,868 parallel translation
Dur, Julian, önce ben konuşabilir miyim?
Wait, Julian, can I... can I go first?
Uyumayı mı yoksa ben işe gitmeden önce benle birlikte ev yapımı çörek mi yemek istersin?
Would you rather sleep or have homemade blueberry muffins and talk before I go to work?
Bırak da önce ben çözmeye çalışayım.
Let me just get a handle on it first.
Önce ben gidiyorum.
I'll go first.
Önce ben dedim.
- I said it first.
Hiç sanmam. önce ben.
I don't think so. I'm going first.
Ama önce ben...
But first I...
Bundan 9 ay önce ben hala akademideydim.
Nine months before that, I was still a trainee.
Önce ben gördüm.
I called dibs on her.
Ben onu uzun zaman önce bıraktım ama farklı sebeplerden.
Well, I gave up on that a long time ago, but for different reasons.
Ben daha önce denedim.
I've already tried to convert him.
İlk defa ben de senin gibi bir şey bilmiyorum.
I'm as ignorant as you, for once.
Ben, hayatımda bir kereliğine bile olsa birisinin benim için ağlamasını istiyorum.
I just want, for once in my life, for someone to cry over me.
Ben Uzay Yolu'ndan önce de bilimi sevdiğimin farkındaydım.
Now, for me, I knew I liked science before "Star Trek."
Bak, önce siz gidin buradan birkaç hafta sonra da ben gelirim.
Look, you guys could get out of here now, and I'd only be a few weeks behind you.
"Eğer şiş kebap ben gelmeden önce düşerse Nick, sonra düşerse Schmidt kazanır."
"if the shish kebob falls before i come back, nick wins. If it falls after, schmidt wins"?
Ben evlenmeden önce de sen makâmına gelmeden önce de orada çalışıyordum.
I've been working there since before we were married and long before you were in office.
Sana daha önce söyledim mi bilmiyorum ama... Karım ve ben. Boşanma sürecindeyiz.
I don't know if I mentioned this to you before, but, uh, you know, the wife and I are going through a divorce.
Ben doğmadan önce Gino Paoli'nin piyanistiymiş.
He was Gino Paoli's pianist before I was born.
Geri geldiğinizde, ben iyi olurum.
I'll be fine once you're back.
Daha önce bir uçuş olsaydı, ben de olurduk.
If there was an earlier flight, I'd be on it.
Ben hala ikiniz, Mac dönmeden önce
I still think the two of you shoulda hooked up
Ya da sabah ben kalkmadan önce.
Or in the morning before I woke up.
O da, "Sorun değil Bay Julius,... ben de daha önce hiç boşanmadım," dedi.
And she said, "That's all right, Mr. Julius. " I've never been divorced before. "
Onu ben az önce yaptım.
Yeah, I just did that.
- Ben ise elime bir silah alıp kendimden önce başka birinin beynini uçurmak için bir neden arıyorum.
- Oh, me. I'm just looking for a reason to put a gun back in my hand, and a bullet in someone else's brain before I put one in my own.
Eğer durum tersine dönseydi yere indiğinde elmasları ben bile alamazdım.
If the situation were reversed, even I couldn't get them back once they land.
- Ben ondan önce geldim.
- I was here before them.
Tamam Gary uzun lafın kısası sen doğmadan önce bile ben bu işi yapıyordum.
Okay, Gary, here's the short of it. I've been in this business longer than you've been alive.
Bir kez daha anlaşıldı ki ben yollamışım.
It appears once again that I did.
Az önce ne yaptım ben?
What did I just do?
Ben gizli kasama gitmeden önce, gözlerinizi kapatıp dolaba arkanızı dönmenizi istiyorum.
Now, before I go into my secret vault, could you guys close your eyes and turn away from the closet?
Ben daha önce gelirsiniz diyordum.
Homicide. Took you long enough.
Madem öyle, ben gidiyorum. Ama önce telefonumu bulmam gerekiyor.
In that case, I'm leaving now, but first I got to find my cell phone.
Ben... 10 YIL ÖNCE İyi günler.
I want... Have a nice day.
10 YIL ÖNCE Çocuğun gemisini ben almadım.
I didn't take that little boy's ship.
Ben, yıllar önce size karşı kaybettim.
I may have lost to you years ago...
Ben... b-ben bir kere ikisini bi dergide görmüştüm.
I saw... I-I-I saw them in a magazine once together.
# Reddedilirdin, şimdi kabul edildin # # Ben ve Hector tarafından #
Once rejected, now accepted by me and Hector.
Yıllar önce bir projede rakiptik, ve ben kazandım.
We were competitors for a project ages ago, and I won.
Aslında ben de bu adamları birkaç ayn önce Academy'de görmüştüm ve harikaydılar.
Oh, you know what? I actually saw these guys at the Academy a few months back and they were fantastic.
Aslına bakarsan ben daha önce hiç bir kadınla seks yapmadım.
You know, actually, um, I've never had sex with a woman before.
Ben de daha önce bir öğrenciyle yatmadım.
I've never slept with a student before.
- Ben yapmadan önce kapa şu lanet çeneni.
- Shut your fool mouth before I cave it in.
Ancak işimiz bittiğinde ve ben hukuki formaliteleri hallettiğimde sınır dışı edilme işlemlerini konuşabiliriz.
However, once we're through and I've removed the red tape, we can work on negotiating your deportation.
Ben beklemeliydin biliyorum ama gördüm kez bunu olması gerekiyordu
I know I should have waited, but once I saw her I had to have her
Ben doğmadan önce Somme'de öldürüldü.
He was killed on the somme just before I was born.
Hayır, ben hayır, az önce biri söyledi.
No, I just... - no, somebody just said that. - Mm-hmm.
Ben daha önce sabıkası olan 19 yaşında siyah erkeğim.
I'm a 19-year-old black kid with priors.
Ancak, yeniden buluştuğumuzda, Nidaros Katedrali'nde ben yeniden evlenip ve tekrardan kraliçe olmuş olacağım.
But, when we meet again, it will be when I marry in Nidaros Cathedral and become queen once again.
Sorularınız olduğunu biliyorum ben de amaca yardım etmek için burada olmanızdan dolayı heyecanlıyım. Ama önce izin verirseniz gelen kutuyla ilgilenmeliyim.
I know you must have questions and I'm excited you're here to help the cause, but first I must tend to this cargo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]