English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Ş ] / Şunu tutar mısın

Şunu tutar mısın tradutor Inglês

364 parallel translation
- Lorraine, şunu tutar mısın?
- Lorraine, will you hold that?
Teşekkürler, şunu tutar mısınız?
Thank you, would you mind?
Şunu tutar mısın?
Here! Hold this, will you?
- Şunu tutar mısınız?
- Would you mind holding that?
Şunu tutar mısın?
Hold that for me, will you?
- Sargıyı sararken şunu tutar mısınız?
Would you hold her while I finish bandaging?
- Şunu tutar mısın, küçük kız?
- Like to hold it, little girl?
- Şunu tutar mısın, Sachkov? - Tabii.
- Hold it, will you, Sachkov?
- Şunu tutar mısınız, lütfen?
- Would you hold that for me?
Şunu tutar mısın?
Hold this for me, will you?
Şunu tutar mısınız?
Can you hold that for me?
Şunu tutar mısın, lütfen?
Will you hold this, please?
Şunu tutar mısın?
Hold this, will you?
Şunu tutar mısın lütfen?
Would you hold this, please?
Şunu tutar mısın?
Just tap this for me, would you?
Şunu tutar mısın?
Hold this.
Şunu tutar mısınız biraz?
Could you take this?
Şunu tutar mısın?
Hold that, please.
Şunu tutar mısın lütfen?
Will you hold this, please?
- Şunu tutar mısın lütfen?
- I wonder if you'd hold this for me?
- Şunu tutar mısınız, lütfen?
- Will you hold this, please?
- Şunu tutar mısınız?
- Would you hold this?
Şunu tutar mısın?
- Will you put the...
Şunu tutar mısın?
Could you hold this for me?
- Şunu tutar mısın?
- Would you hold this?
Şunu tutar mısınız?
Would you take this? I'll check the fuse box.
Şunu tutar mısın?
Will you hold this?
Senatör, şunu tutar mısın?
Senator, hang onto that, will you, for me?
Norm, şunu tutar mısın?
Norm, hold this for me.
Peki ya, "Lütfen şunu tutar mısın" a ne dersin?
How about, "please, hold this?"
Şunu tutar mısın?
Would you hold this for me?
- Şunu tutar mısın?
- Could you hold this?
Şunu tutar mısın?
Here, pass this through, will you?
Şunu tutar mısın, lütfen.
Hold this for me, please.
- Şunu tutar mısın, doktor?
- Hold this, please, doctor.
Şunu tutar mısınız?
Hold that for me, will ya?
Ufaklık. Şunu tutar mısın?
Little boy, will you hold this for me?
Ama ben bununla zarar vermem. Şunu gözlerden uzak tutar mısın?
But I'd do no harm with it.
Şunu bir saniye tutar mısınız Iütfen?
Hold on this for a second, would you please?
Şunu uzak tutar mısın lütfen!
Will you put that thing away!
Şunu... şunu lütfen tutar mısınız?
Look, would- - Would you hold this please?
Şunu açık tutar mısın?
Hold that open for me.
- Bir saniye tutar mısın şunu?
- Would you hold this for a second?
Şunu tutar mısınız?
Will you hold this for me.
Şunu kapalı tutar mısın?
Will you close that a little bit?
Şunu bir saniye tutar mısınız?
Can you hold this a second?
Afedersiniz, şunu biraz tutar mısınız?
Would you hold this?
- Sağol, şunu da tutar mısın?
- Thanks, can you get that?
- Şunu bir dakika tutar mısın?
- Will you hold this a minute?
- Şunu daha yakından tutar mısın?
- Hold this up closer, will you?
Şunu bir dakika tutar mısın?
- Would you hold this trash for a minute?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]