English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ A ] / Aşağılık herifler

Aşağılık herifler tradutor Espanhol

326 parallel translation
Aşağılık herifler.
Pedazo de capullos.
Aşağılık herifler.
Jovenzuelos.
Aşağılık herifler!
¡ Canallas! ¡ Mataron a ese hombre!
Aşağılık herifler!
¡ Malditos!
Lupo sahiden vurulmuş. Aşağılık herifler!
¿ Es cierto que han herido a Lupo?
- Aşağılık herifler...
De todos los roñosos...
Aşağılık herifler!
Bastardos!
Aşağılık herifler!
¡ Idiotas!
O aşağılık herifler zihnini zehirlemiş.
Esos cabrones te han comido el cerebro.
Pekâlâ, aşağılık herifler duygularım belli.
Pues bien, cabrones ya saben lo que pienso.
Aşağılık herifler!
¡ Maldito cabrón!
Sizi boktan aşağılık herifler!
¡ Jodidos cabrones!
Yeter artık. Aşağılık herifler.
Muy bien, hijos de perra.
Serseriler, egoistler, aşağılık herifler!
Puercos, egoístas, asquerosos.
Geri çekilin dedik aşağılık herifler!
- Retrocedan, hijos de puta!
Şimdi toz olun haydut suratlı aşağılık herifler!
¡ ; No volváis por aqui, hijos ilegitimos de sodomitas!
Çıkın buradan aşağılık herifler!
Fuera de ahí, patanes.
İşe yaramaz, tembel aşağılık herifler sizi! İşinize bakın, yoksa hepinizi kovarım!
Bastardos, mal nacidos vuelvan al trabajo ó los despido a todos!
Seni takip eden aşağılık herifler.
Delincuentes que les ayudan a localizarte.
Aşağılık herifler!
¡ Hijos de puta!
Hepsinin götünü patlatacağım, aşağılık herifler!
Les volaré el culo a todos. Malditos hijos de puta.
O aşağılık herifler, onun ölmesine izin verdiler.
¡ Los muy cabrones le dejaron morir!
Aşağılık herifler. Sizi vârisi olarak seçmemeye karar vermişti.
El decidió en tu contra como heredero.
Sizi şanslı, aşağılık herifler!
¡ No podrían tener más suerte!
Takip Komisyonu'ndaki siz aşağılık herifler, birkaç bedava yemek ya da hediye kabul eden polislerin peşinde koşarsınız.
Ustedes en la Comisión Chase les dicen a los policías que los quieren atrapar aceptando comidas o regalos de Navidad.
Aşağılık herifler!
¡ Cabrones!
Bu gece bu aşağılık herifler evimizi mahvetti.
Esta noche, esos cabrones nos han destrozado la casa.
Aşağılık herifler!
¡ Bastardos!
Sizi aşağılık herifler!
¡ Hijos de puta!
Yayınevlerindekilerin hepsi aşağılık herifler.
En esas editoriales son todos unos cabrones.
Aşağılık herifler!
Bastardo!
- Beni oyuna getirdiniz, aşağılık herifler.
- ¡ Hijoputa!
Aşağılık herifler.
¡ Hijos de puta!
Elveda, aşağılık herifler.
¡ Adiós, hijos de puta!
Aşağılık herifler.
Mierda! Conoces aquellas caras?
Aşağılık herifler, tutup ertesi gün orada olmanı isterler. İşler belli olmaz.
Y los muy imbéciles pretenden que vaya al día siguiente.
Aşağılık herifler!
Menudos imbéciles.
Anladınız mı aşağılık herifler?
¿ Me entendéis, capullos?
Silâhlarımızı geri alsak da almasak da fark etmez! Bunlar Gallaghher'i öldüren aşağılık herifler!
¡ Qué más da que nos hayan devuelto las armas, éstos son los hijos de puta que mataron a Gallagher!
Aşağılık herifler.
Esos bastardos.
Beni mahvettiniz aşağılık herifler!
¡ Habéis venido a por mí, pirados!
Çıkıyorlar. Aşağılık herifler çıkıyor.
¡ Los muy hijos de puta están saliendo!
Aşağılık herifler dışarı çıkıyor!
¡ Esos hijos de puta están saliendo!
Ama zaten çoğu insan araba satıcılarının... aşağılık herifler olduğunu düşünür.
pero la mayoría de la gente piensa que los vendedores de autos... son la escoria del planeta, en fin.
Aşağılık herifler evimizi yakıyor!
¡ Están quemando la casa!
Aşağılık herifler.
Hijo de puta.
Gelecek defa hepinizi geberteceğim, aşağılık herifler.
La próxima vez... los mataré a todos, hijos putas.
Aşağılı k herifler!
¡ Bastardos!
Aşağılık, iğrenç herifler. Açık arazilerimizi kahrolası çitleri çekip yağmalayacaklar.
Ignorante, asquerosos, arruinan el campo abierto... con sus miserables cercas.
Aşağılık herifler!
Esos cerdos...
Bu herifler aşağılık, adamım.
Esos tipos son unos idiotas, amigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]