English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Ben mutluyum

Ben mutluyum tradutor Espanhol

1,488 parallel translation
Dinle, o masada durduğu sürece ben mutluyum.
Mientras esté entre tus opciones, estoy feliz.
Lucas, ben mutluyum. Umarım sen de öylesindir.
Lucas soy feliz, espero que tú tambien lo seas.
Ben mutluyum, Janet mutlu.
Funcionan. Ella es feliz, yo soy feliz.
Ve, hayır, onlar benim kanımdan değil, ama bununla yaşayabilirim. Ve ben mutluyum.
Y se que el no hizo bien, pero yo puedo vivir con eso.
Ben mutluyum.
Estoy contenta.
Hayır, ben mutluyum.
No. Estoy feliz.
- Evet bence bu bir oyun ve ben mutluyum
- Pero anotó 50 puntos en los 7 juegos. - Sí, lo sé.
- Çünkü ben mutluyum.
- Porque yo soy feliz.
Griffin ben mutluyum.
Griffin, soy feliz.
- Hayır. Ben mutluyum.
- No, estoy contenta.
Bu doğru değil ben mutluyum?
No está bién que yo sea feliz?
Ben mutluyum.
Soy feliz.
Ben mutluyum.
Sí.
Kızımı hergün o şekilde görmek bana nasıI acı veriyor biliyormusun? Ben mutluyum, onun yarı ölü, yarı hayatta ki halinden.
Veo a mi hija todos los días y no entiendo... si debo estar feliz de que está viva, o llorar su muerte.
Ben mutluyum
Soy feliz.
Ben mutluyum...
Estoy feliz...
Ben de size satacağım için çok mutluyum.
Bueno, yo estoy emocionado de vendérsela a ustedes.
Üzgünüm ki, mutluyum ben.
Disculpa que este feliz.
Çok mutluyum, çatıdan atlamaya gidiyorum ben.
Estoy muy feliz, voy a saltar del techo!
Artık eski koca ve eski karı değiliz. Kendi hayatlarına devam eden iki dostuz. O mutlu ve ben de mutluyum.
No somos ex marido y ex mujer, sino dos amigos que seguimos adelante.
Ben de mutluyum.
Yo también me alegro.
Mesela ben, dördüncü kocamla 2 yıldır çok mutluyum.
En cambio, yo... Mi cuarto esposo y yo llevamos 2 años felizmente casados.
Ben çok - Ben çok mutluyum.
Yo sólo... sólo estoy feliz.
- Ben çok mutluyum. En mutluyum.
- Estoy tan feliz, soy el más feliz.
- Ben bununla mutluyum.
- No me parece mal.
- Ben de mutluyum..
- Está bien.
Ben çok mutluyum. Punjab'in çok iyi.
En realidad estoy contento de que hables punjabí tan bien
Benim için de. Ben de çok mutluyum.
Yo también, estoy muy feliz
- Dinle. Ben çok mutluyum.
Yo soy muy feliz...
Ben de seni tanıdığıma çok mutluyum.
A mí también me alegra mucho haberte conocido.
Ben de birbirimizi gördüğümüz için çok mutluyum.
Me alegro mucho de que nos hayamos visto.
Ben çok mutluyum!
¡ Estoy tan feliz!
Sen mutluysan, ben de mutluyum.
Si eres feliz, yo lo soy.
- Sen mutluysan ben de mutluyum.
- Si tú estás feliz, yo estoy feliz,
Ben, öyle çok mutluyum.
¡ Estoy satisfecha!
... O zaman ben de mutluyum.
Entonces estoy feliz.
Ben her şekilde mutluyum!
Estaba feliz con el modo en que las cosas salieron.
Ben B, bu öğleden sonraki rehberinizim, Bu güzel günü sizinlerle paylaşacağım için mutluyum.
Soy B, seré su guía esta tarde, estoy encantado de estar con ustedes en este día maravilloso.
Hey, ben böyle mutluyum.
Hey, está bien.
Ben kaldığımız için çok mutluyum, çünkü sizi öyle özlerdim ki.
los extrañaría
Soyadımız Drew ( Çizdi ) olmadığı için çok mutluyum. Öyle olsaydı sen Nancy Drew, ben ise Andrew Drew olacaktım.
Me alegra que tu apellido no sea Drew porque serías Nancy Drew y yo sería Andrew Drew.
Ben çok mutluyum.
Yo lo estoy.
Ben çok, çok mutluyum.
Que estoy muy feliz.
Ben de sizin burada olamızdan mutluyum.
También me alegra que estés aquí.
Geriye dönüş yok ve ben şimdi mutluyum.
No hay vuelta atrás, soy muy feliz ahora.
Ben, gün seni görmediğim için mutluyum.
No te he visto en todo el día y he sido feliz.
- Hey Raj, ben bugün çok mutluyum.
Hey Raj, soy muy feliz hoy.
Kabul ediyorum, ev arkadaşım banyoyu bazen Metallica ile yıkıyor, ama ben orada mutluyum.
Y, sí, mi compañera tal vez escuche Metallica a todo volumen en el baño pero soy feliz allí.
Ben çok mutluyum.
Estoy felíz.
Ben de, benimle tenis oynamayı kabul ettiğin için çok mutluyum.
Me alegra mucho que quieras jugar al tenis conmigo.
Ben onunla mutluyum evlat.
Me ha dado mucho, hijo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]