English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Ben masumum

Ben masumum tradutor Espanhol

633 parallel translation
Bakın. Gayet nazikçe davranmak istiyorum. Bağırmak falan da istemiyorum ama yemin ederim ki ben masumum.
Miren, quiero ser correcto, no quiero gritar.
Yemin ederim ben masumum.
Le juro que soy inocente.
- Tanrı yanlış haber almış. Ben masumum. - Ona kendin söyle.
Pues Dios se ha equivocado, justo esta vez soy inocente.
Ben masumum.
Soy inocente.
Karım ve çocuklarım üzerine yemin ederim ki, ben masumum.
Por mi mujer y mis hijos, juro que soy inocente.
Ben masumum!
¡ Soy inocente!
" Ben masumum.
" Soy inocente.
"Ben masumum," Herkes onu aşağılarken, Dreyfus sürekli bunu söylüyordu.
Soy inocente ", repetía Dreyfus una y otra vez mientras lo denigraban.
Eğer herhangi bir teselli olacaksa bilmeni isterim ki ben masumum
Si le sirve de consuelo, soy inocente.
- Neden olmasın? Ben masumum.
- Soy inocente.
Ben masumum. "
Soy inocente ".
- Ben masumum! - Bir kuzu gibi!
- ¡ Pero... soy inocente!
Ben masumum!
- ¡ Soy inocente, señor!
Ben masumum!
No, no, soy inocente. Soy inocente.
Yani ben masumum genç bayan. Şüpheleriniz yersiz.
Así que no soy lo que usted sospecha, jovencita.
Demek istediğim, ben masumum.
Digo, soy inocente.
Ben masumum, ama kimin yaptığını biliyorum.
No, pero sé quién lo hizo.
Ben masumum!
- Por que soy inocente.
Ben masumum, Sayın Hâkim.
Soy inocente, Señoría.
Ben masumum!
Soy inocente.
Sayın Hâkim, ben masumum!
Señoría, soy inocente.
- Komiser, ben masumum!
- Comisario, ¡ soy inocente!
Dostum, inan bana, "Ben masumum" demek hiç yeterli değil.
Amigo mío, créame, no es tan simple como decir, "Soy inocente."
Ben masumum! Hayır!
¡ Soy inocente!
- Ama ben masumum.
- Soy inocente.
Ben masumum. Ne kralın hazinesini bir başbakan olarak yönetirken, ne de hehangi başka bir zaman, suç olan hiçbir şey yapmadım.
Soy inocente de cualquier maldad... durante mi administración... del tesoro del Rey, como Canciller, o en cualquier otro momento.
Hiç bir endişem yok ki. Çünkü ben masumum.
No me preocupo porque soy inocente.
lndio, ben masumum.
Soy inocente.
Ben masumum!
¡ No soy culpable!
Ben masumum!
No, soy inocente!
- tanrı adına yemin ederim ki ben masumum.
- ¡ Lo juro por Dios, soy inocente!
Çocuklarımın üzerine yemin ederim ki ben masumum!
¡ Soy inocente, lo juro por mis hijos! ¡ Haré lo que sea!
Ben masumum!
¡ Soy inocente! ¡ Inocente!
... yani halk var olduğu sürece ben masumum. Bu doğru.
Por un tiempo pensé que era culpable, de algún modo.
- Ben masumum, sadığım.
- Soy inocente. Soy leal.
Çektiğin ıstıraplardan ben masumum.
Yo soy inocente de todos los sufrimientos que padeciste.
Ama ben masumum.
Pero soy inocente.
Ben... masumum!
¡ Soy inocente!
Ben masumum.
Yo soy inocente.
Bu korkunç bir hata memur bey.Ben tamamen masumum.
Todo ha sido un error oficial. Soy completamente inocente.
Ama ben saf ve masumum.
Pero soy pura e inocente.
Demek istediğim Ben de masumum.
Lo que quiero decir es que yo también soy inocente.
Ben size masumum demiştim!
¿ Veis que soy inocente?
Polisler mi? Masumum ben!
¿ Han venido los guardias?
Ben masumum!
Sueltenme.
- Ben, masumum
Soy inocente.
- Hayır ben, masumum!
No. Soy inocente.
- Ben ise masumum.
- Y soy inocente.
Ben masumum! - Sana masum olduğumu söylüyorum.
- Les digo que soy inocente.
Ama masumum ben.
"Amor..." ¡ No soy culpable!
Ben masumum.
Soy inocente. Soy inocente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]