Bitir işini tradutor Espanhol
1,310 parallel translation
Bitir işini!
¡ Acaba con él!
Bitir işini.
Trabajala.
Bitir işini.
Acaba con ella.
Bitir işini seni zavallı piç, yoksa ben senin işini bitireceğim.
Encárgate de ella, patético trozo de mierda, o me encargaré yo de ti.
Sen bir profesyonelsin o yüzden düzgünce bitir işini.
Eres un profesional, así que acaba con esto.
Halen yapabiliyorken bitir işini.
acaba mientras puedes.
Bitir işini!
¡ Cárgatelo!
Helikopterin ışığı söndüğünde bitir işini!
¡ Cuando se apague la luz, hazlo!
Bitir işini! Hadi!
Eso es lo que hay que hacer.
Bitir işini!
¡ Véncelo, Pai!
Akané, bitir işini!
¡ Yashiro, acabe con él!
Sen devam et, bitir işini.
Vamos, a trabajar.
İşte bu, bitir işini.
Eso, acaba con el
Bitir işini!
¡ Acábalo!
Bitir işini.
Liquídalo.
Evet, Rowdy, bitir işini!
¡ Si Rowdy!
Bitir işini.
Termina la tarea.
Bitir işini.
Acábenlo.
- Ben oraya "Bitir işini" yazdırırdım.
- Pondría "a ella".
- "Bitir işini" donlarından olsa alırdım. - Gitmemiz gerek.
- Calzones con "a ella".
Bitir işini!
¡ A ella!
Bitir işini.
A ella. Así es.
İsini bitir.
Termina tu trabajo.
Bitir işini! Haydi!
Acaba con él, vamos.
İşte orada. Bitir işini.
Otra vez.
Sadece git ve işini bitir. Hayır, Hayır.
Córtamelos, Angie.
Daha çok eğlenmek istiyorsan, ilk roundda işini bitir.
Si le da risa, en el primero aterriza.
Hey. İyi gidiyorsun. Bitir onların işini.
Vas bien, puedes dejar limpios a esos tipos.
Bir dahaki kavganda işini bitir.
Si le pegas otra paliza a alguien, cuando se acabe, lo dejas.
Telefonda işini bitir ki konuşalım.
Termina tu llamada para que te cuente todo.
Onun işini bitir.
¡ Acaba con ella!
Bitir şunun işini ufaklık!
¡ Acaba con él, Enano!
Onu bulduğunda işini bitir dostum.
Hasta que encuentres al hombre, morirás aquí, viejo.
Ve onun işini bitir.
Y luego, concédele su deseo.
İşini bitir dostum.
Que se pudra, hombre.
İşini bitir.
Termina el trabajo.
İşini çabuk bitir.
Todo tuyo.
- Hey, adamım, bitir şunun işini.
- Oye, perro, azota su trasero.
İşini bitir de konuşalım hadi.
Mejor termina de orinar y luego hablamos.
Düşmanının işini bitir yoksa o senin işini bitirir.
Siempre acaba con tu enemigo o él va a acabarte.
Hala yapabiliyorken işini bitir.
Acaba con él mientras puedas.
Şimdi işini bitir.
Ahora termínalo
İşini bitir.
Dejaré que termines.
Acele bitir şu işini!
Termina rápido y vámonos.
İşini bitir ve git!
- ¡ Haz lo que tienes que hacer y vete! - Sí, está bien, camarada.
- Bitir işini!
Remátalo.
Onunla 34 tur dans et. Sonra da işini bitir.
Bailotea tres o cuatro asaltos y luego acábalo.
Arabaları sakla. İşini bitir.
Esconde los autos y deshazte de él.
New York'a git ve onun işini bitir Tang Zhilli.
Tang Zhili, ve a Nueva York y encárgate de él.
Haydi Frankie, işini bitir.
Anda, Frankie, dale.
Bitir İşini.
A ella. Así es.
işini 16
işinin başına dön 48
işini bitir 29
işiniz bitti mi 20
işini yap 42
işinin başına 19
işiniz bitti 25
işini seviyor musun 21
işini bitireceğim 18
işinize bakın 35
işinin başına dön 48
işini bitir 29
işiniz bitti mi 20
işini yap 42
işinin başına 19
işiniz bitti 25
işini seviyor musun 21
işini bitireceğim 18
işinize bakın 35
işinizin başına 44
işinizin başına dönün 22
işinize dönün 51
bitir 49
bitirdin mi 156
bitirdim 122
bitirelim şu işi 55
bitirin 18
bitirdik 45
bitireceğim 16
işinizin başına dönün 22
işinize dönün 51
bitir 49
bitirdin mi 156
bitirdim 122
bitirelim şu işi 55
bitirin 18
bitirdik 45
bitireceğim 16