Bitir şunu tradutor Espanhol
222 parallel translation
Bitir şunu.
Bébase eso.
Şimdi bitir şunu.
Ahora termínelo.
İzin iste ve bitir şunu, yoksa bütün işi batıracağız.
Inventa una excusa y vete antes que lo arruines todo.
- Bitir şunu haydi.
- Beba luego.
Bitir şunu!
¡ Túmbalo!
Bitir şunu.
A recoger.
Bitir şunu!
Vamos.
Hadi, bitir şunu!
¡ Vamos, bajadla!
Bitir şunu! " diye fakat Lancelot, Arthur'u bağışladı.
¡ Acaba con él! " Pero Lancelot le dejo a Arturo marchar.
Hadi bitir şunu.
¡ Termine ahora!
Bitir şunu.
¡ Termina de una vez!
Bitir şunu.
Termínalo.
- Bitir şunu, Palmer.
- Termínalo, Palmer.
- Haydi Sailor, bitir şunu.
Llévalo a casa!
- Haydi, bitir şunu.
- Empiece ya.
Haydi, bitir şunu dostum.
¡ Adelante, compañero!
Bitir şunu, Flaversham!
¡ Acábelo, Flaversham!
Bitir şunu.
¡ Termina ya!
Bitir şunu...
Bebe.
- Bitir şunu, Lou, evlerimize dönelim.
Hazlo, Lou y nos vamos a casa.
- Bitir şunu, korkak herif! - Pekala, ben gebertirim o deyyusu.
¡ Mataré a la basura!
Haydi, George, bitir şunu.
Vamos, terminemos
- Bitir şunu. Bu ilk olacak.
- Es un estreno.
Hemen gevşeme, bitir şunu!
¡ Deja de holgazanear y rompe la barrera!
- Bir an önce bitir şunu.
Ya hazlo.
Bitir şunu.
Supéralo.
Şimdi bitir şunu. Bulaşıktan nefret ederim bilirsin.
Te vas a comer esto y vas a dejar el plato limpio.
- Dostum boşversene. Bitir şunu artık.
- A la mierda, termina de leer.
Bitir şunu.
Tómatela.
- Bitir şunu rocs starı.
- Ya, estrella de rock.
- Bitir şunu.
- Déjalo.
Bitir şunu!
Acábate la droga.
- Bitir şunu.
- Acábalo.
Bilmiyorum, ama bu... bu her ikimiz için de kabul edilemez. Bitir şunu John!
No lo sé, pero esto... es intolerable para los dos
Bitir şunu, John. Yap şu işi!
Acaba con ello, John. ¡ Hazlo!
Bitir şunu Janice.
Basta, Janice.
Bitir şunu, Biftek.
Vamos, no tengo todo el día, hermano.
Acele et, bitir şunu.
Vamos, acaba.
- Öyleyse yap şunu. Şu işi bitir.
No se hable más.
Şunu da bitir.
Termínate el bollo.
Bitir şunu.
Beba, beba Vd. A que a su edad la necesita.
Bitir sunu, Ryan.
Termina, Ryan.
- Sen şunu bitir.
¿ Es el corazón sangrante de Jesús?
Şunu bitir.
Acábate esto.
Al şunu bitir hemen.
Bien. Apresúrate y termina esto.
- Yap şunu... bunu biran önce bitir.
- Hazlo. Termina con esto.
Köşeye sıkıştır, bana haber ver, kahramanlık yapma. Bitir artık şunu, hemen bitir.
Si pasa algo me llama, no haga nada ni se haga el bravo. ¿ Me entiende?
İşte şunu al. Ve onun işini bitir.
Tenga, mate a ese maldito.
- Bitir artık şunu!
¡ Terminemos esto, ahora!
Şunu soğumadan bitir.
Come antes de que se enfríe.
Sadece şunu bitir...
Sólo voy a terminar de...
şunu 97
şunu biliyor musun 19
şunu kafana sok 20
şunu söylemeliyim ki 59
şunu demek istiyorum 22
şunu unutma 42
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu biliyor musun 19
şunu kafana sok 20
şunu söylemeliyim ki 59
şunu demek istiyorum 22
şunu unutma 42
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu bil ki 30
sunuz 69
şunu söyleyeyim 38
şunu da al 21
şunu al 120
şunu alayım 31
şunu görüyor musun 85
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu bir dinle 33
sunuz 69
şunu söyleyeyim 38
şunu da al 21
şunu al 120
şunu alayım 31
şunu görüyor musun 85
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu bir dinle 33
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu bana ver 52
şunun gibi 24
şunu söylemeliyim 21
şunu dinleyin 96
şunu tut 56
şunu oku 25
şunu iç 23
şunu gördün mü 104
şunu yap 25
şunu bana ver 52
şunun gibi 24
şunu söylemeliyim 21
şunu dinleyin 96
şunu tut 56
şunu oku 25
şunu iç 23
şunu gördün mü 104
şunu yap 25