Bitir şu işi tradutor Espanhol
256 parallel translation
- Bitir şu işi.
- Que sea rápido.
Bitir şu işi, Pete.
Acabemos con ello, Pete.
Bitir şu işi. Beni Bay Brown göndermedi.
No me envió Brown.
Sevgimi kazanmak istiyorsan yükselmek istiyorsan git bitir şu işi.
Me dices que está hecho, y yo te estimaré, y te elevaré en dignidad.
Artık bu çirkinliğe bir son ver ve hemen bitir şu işi.
¿ No quiere parar ese discurso y continuar?
Bitir şu işi.
Acaben de una vez.
Bitir şu işi, Charlie!
¡ Móntalo, Charlie!
Bitir şu işi.
Acaba con ello.
İstediğin birini hem de... O yüzden bitir şu işi.
La que tu quieras... ¡ No falles!
Bitir şu işi.
Hazlo.
Bitir şu işi Arthur.
Termine, Arthur.
Hadi, bitir şu işi.
Vamos, terminemos con eso.
Bana bir iyilik yap, hemen bitir şu işi.
Hazme un favor, ¿ quieres? Que sea rápido.
Bitir şu işi.
Cuento contigo.
Bitir şu işi Dave.
Tienes que matarlo.
Devam et, bitir şu işi?
Adelante, vaya terminando.
Bitir şu işi.
Acabemos.
Bitir şu işi, lanet olası!
¡ Termina, demonios!
Bitir şu işi!
Hazlo.
Bitir şu işi.
Hazlo de una vez.
Bitir şu işi. - Suratına okkalı bir tane patlat.
¡ Dele un buen golpe!
- Haydi. Haydi albay, kalksana! - Bitir şu işi!
Vamos. ¡ Vamos, coronel, levántese!
AyrıImak istediğini söyle ve bitir şu işi.
Dile que quieres terminar y acaba con esto.
Bence onun kolleksiyonun bir parçasısın ama kesinlikle bitir şu işi.
Está medio loca pero, ve tras ella.
Bitir şu işi.
Termina con esto.
Bitir şu işi.
Ve por ella.
Bitir şu işi.
Aclara las cosas.
Bitir şu işi!
Acaba el trabajo.
Bitir şu işi.
Termina.
Yapabilirsin. Bitir şu işi.
Lo vas a lograr.
- Sus ve bitir şu işi.
Cállate y acábalo.
- Sus ve bitir şu işi.
- Cállate y acábalo.
Sus ve bitir şu işi.
Cállate y acábalo.
Bitir şu işi!
Corre alrededor de él!
Artık bitir şu işi!
¡ Acaba ya!
Bitir şu işi.
Acaba.
- Büyük Shao Kahn, Bitir şu işi.
- Gran Shao Kahn, terminé por ahora.
- Hadi, Jack Bitir şu işi. - Selam çocuklar.
- Hey ve por ella Jack.
Bitir şu işi.
Acábalo.
fasulye. Bitir şu işi.
termina rápido!
Yavrum, hadi, bitir şu işi... hayatımı aydınlat!
¡ Vamos, cariño! ¡ Adelante! ¡ Ilumina mi vida!
Bitir şu işi Joe!
Hazlo sudar, Joe.
Hadi Jim, bitir şu işi.
Jim, deja que se vaya.
Ben adamı buldum, sen de şu işi bitir.
Te he dado el hombre, redacta la candidatura.
- Öyleyse yap şunu. Şu işi bitir.
No se hable más.
Hadi, bitir şu işi!
¡ Decidíos, porque yo apuñalé a vuestra marido!
Bitir artık şu işi.
Acabemos de una vez.
Buraya gel ve şu işi bitir!
¡ Regresa y termina esto!
Şu işi bitir de bu çorak gezegenden gideyim.
Ahora, cierra el trato para que pueda irme de esta roca desierta.
- Haydi Lapa, bitir artık şu işi.
- Termina de una vez, Papilla.
- Bitir su isi. - Merak etme.
Ann, anímate
bitir şunu 27
şu işi bitirelim 30
şu işi halledelim 22
işin 35
isis 37
işık 176
ışık 57
isim 189
işim 71
işini 16
şu işi bitirelim 30
şu işi halledelim 22
işin 35
isis 37
işık 176
ışık 57
isim 189
işim 71
işini 16
işıklar 178
ışıklar 44
isim yok 36
işim yok 17
işimi 37
işınla 31
işık yok 16
işim var 162
isırmaz 18
işıkları aç 25
ışıklar 44
isim yok 36
işim yok 17
işimi 37
işınla 31
işık yok 16
işim var 162
isırmaz 18
işıkları aç 25
işin var mı 24
işığı kapat 29
işim bitti 87
işıkları açın 23
işıkları söndürün 27
isimsiz 20
işıkları kapat 24
işin bitti mi 39
isimleri 17
işığı aç 22
işığı kapat 29
işim bitti 87
işıkları açın 23
işıkları söndürün 27
isimsiz 20
işıkları kapat 24
işin bitti mi 39
isimleri 17
işığı aç 22