English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Bu mu

Bu mu tradutor Espanhol

53,784 parallel translation
"Valecross burada mı?" Daha önemli soru bu mu?
¿ Está Valecross aquí? Esa es la pregunta más importante.
- Plan bu mu?
- ¿ Ese es el plan?
Hepsi bu mu?
¿ Eso es todo?
Planın bu mu?
¿ Ese era tu plan?
Bu mu?
¿ Eso es todo?
En yüksek hızın bu mu?
¿ Es lo más rápido que puedes ir?
İstediğiniz bu mu?
¡ ¿ Es eso lo que quieren?
Doğum gününde yapılacak onca şey arasında istediğin bu mu?
Oh. De todas las cosas que quieres hacer por tu cumpleaños, ¿ esa es?
Sahip olduğun tek plan bu mu?
Ese es el único plan que tienes?
Okuldan tüyme palavralarının yeni şekli bu mu?
¿ Es una nueva regla en la escuela?
Yapabildiğinin en iyisi bu mu?
¿ En serio es lo mejor que puedes hacer?
İstediğin bu mu?
¿ Eso es lo que quieres? La compañía puede dártela.
" Annenle tanıştıracağın kız bu mu? '
"¿ Es esta la chica que quieres traer a casa con tu mamá?"
İstediğin bu mu?
¿ Es lo que quieres?
Key West yolu bu mu?
¿ Nos vamos directo a Cayo Hueso?
- Olan bu mu?
- ¿ Es lo que es?
Planın bu mu?
¿ Ese es tu plan?
- Ha? - Bu mu yani?
¿ Es todo?
- Savunman bu mu?
- ¿ Ese es tu descargo?
Doğru mu bu?
¿ Es verdad?
Doğru mu bu?
¿ Es eso cierto?
Bu senin kuşun mu, Murphy?
¿ Es tu novia, Murphy?
Bu kitapların hepsini gerçekten okudun mu?
- ¿ Leíste todos estos libros?
Bu o mu?
¿ Es ella?
Bu adam suçlu mu?
¿ Ese hombre es culpable?
Yoksa bu mu, hangisi?
¿ En cuál?
Bu benim suçum mu?
¿ Estás echándome la culpa?
- Bu hafta sonu mu?
- ¿ Este?
- Bu konuya yoğunlaşsak olur mu?
- Concentrémonos en eso.
Onunla bu konuyu konuştun mu?
¿ Has hablado con él, incluso de esto?
Bu senin bilgisayarın mı yoksa sunucu mu?
¿ Es tu ordenador o el servidor?
Bu senin için hiçbir anlam ifade etmiyor mu?
¿ No significa nada para ti?
- Bu su mu?
- żEs agua?
Sana söylemek istediğim şeyin bu olduğunu mu sandın?
¿ Eso es lo que crees que quería decirte?
Bu senin için sorun olur mu?
Oye, ¿ eso te parece bien?
Bu sana uyuyor mu?
¿ Te parece bien eso?
Bu meselenin onu ilgilendirmediğini anlamıyor mu?
¿ Acaso no entiende que en realidad no es su problema?
Bu gece Japon alıcılar geliyor mu?
¿ Nuestro comprador japonés viene esta noche?
Bu O mu?
¿ Es él?
Akşam yemeği için bu kadar deniztarağı yeter. Artık buradan gidebiliriz buradan, olur mu?
Oye, creo que tenemos suficientes vieiras, ¿ por qué no nos vamos?
Ve bütün bu olanların Tanrı'nın planının bir parçası olduğunu mu düşünüyorsun?
Y crees que todo esto, todo lo que... ha sucedido, ¿ era todo parte del plan de Dios?
- Bu gerçek bir soru mu?
- ¿ Preguntas en serio?
Bu şey suda yüzebiliyor mu?
¿ Esto siquiera flota?
Spor mu bu?
¿ Es un deporte?
Bu bir oyun mu?
¿ Es esto un juego?
Saçma sapan bir oyun mu bu?
¿ Un maldito juego?
Bu bir vibrato mu, yoksa ellerin mi titriyor?
¿ Eso es un vibrato o te tiembla la mano?
- Bu bir oyun mu şimdi?
- ¿ Esto es un juego?
Bu o mu efendim, Sherlock Holmes mu?
- ¿ Es él, señor? ¿ Sherlock Holmes?
Hepsi bu mu?
¿ Es lo único que obtienes?
Hiç büyümeyen yavru mu olurmuş, bu imkansız!
¿ Un cachorro que nunca crece? ¡ Es imposible!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]