Bu neydi böyle tradutor Espanhol
1,018 parallel translation
Bu neydi böyle?
Que... Que es eso?
Bu neydi böyle?
¿ Qué fue eso?
- Bu neydi böyle?
- ¿ De qué iba eso?
- Bu neydi böyle?
Y eso, ¿ por qué?
- Bu neydi böyle?
- ¿ Qué diablos fue eso?
- Bu neydi böyle?
¿ Qué es?
- Bu da neydi böyle?
- Un giro a la izquierda.
Bu da neydi böyle?
Pero, ¿ qué le pasa?
Bu adam hasta. Bu da neydi böyle? Bunun bir komedi olması gerekiyordu.
Creía que se trataba de una comedia, pero esto ha sido espantoso.
Bu da neydi böyle?
¿ Qué haces?
Bu neydi böyle?
¿ De qué va eso?
Bu da neydi böyle?
¿ Qué fue todo eso?
Bu da neydi böyle?
¿ De qué iba todo esto?
- Bu da neydi böyle?
¿ Qué diablos era eso?
Bu da neydi böyle?
¿ Qué diablos fue eso?
- Bu da neydi şimdi böyle?
- ¿ Qué diablos ha sido eso?
Bu da neydi böyle?
¿ Qué fue eso?
Pekâlâ. Bu da neydi böyle?
Bien, ¿ qué demonios pasaba ahí?
Bu da neydi böyle?
¿ Que demonios era eso?
- Bu da neydi böyle?
¿ Qué diablos fue eso?
Bu da neydi böyle?
- ¿ Qué fue eso?
Bu da neydi böyle?
¿ Por qué fue eso?
Bu da neydi böyle?
¿ Qué diablos es eso?
Bu da neydi böyle?
¿ Que fue eso?
Bu da neydi böyle?
Qué demonios ha sido eso?
Rusların yanıtı "bu da neydi böyle?" oldu.
"¿ Pero qué coño ha sido eso?".
Bu da neydi böyle?
¿ Qué demonios fue eso?
Neydi bu böyle?
¿ Qué diablos fue eso?
Bu da neydi böyle?
Sr. Clark ¿ qué fue todo eso? Dije que nadie se moviera durante la canción.
Bu da neydi böyle?
- ¡ Diablos! ¿ Qué me golpeó?
Rica ederim, bu da neydi böyle?
Edward, ¿ de qué iba todo eso?
- Bu da neydi böyle?
- ¿ Qué demonios fue eso?
Tanrım, neydi bu böyle?
Santo cielo, ¿ qué era eso?
Bu da neydi böyle?
¿ Qué rayos fue eso?
Bu şey de neydi böyle? !
Quien diablos era ese?
Bu da neydi böyle?
Santo! ¿ Qué coño es eso?
Bu da neydi böyle?
¿ Qué coño ha sido eso?
- Bu da neydi böyle?
- ¿ Qué fue eso? - ¿ De qué hablas?
Bu da neydi böyle?
¿ Qué demonios ha sido eso?
Bu da neydi böyle?
¿ Qué... diablos... ha sido eso?
- Bu da neydi böyle? - Bilmem.
- ¿ Qué fue eso?
- Bu saçma sapan şey de neydi böyle?
¿ Qué carajos fue esa idiotez?
Bu neydi böyle?
¡ Cielos!
Bu da neydi böyle?
¿ Qué diablos es esto?
- Bu da neydi böyle?
- Un paracaidista se quemó hoy.
- Bu da neydi böyle?
- ¿ Qué fue eso?
- Bu da neydi böyle?
- Que fue eso?
- Bu da neydi böyle?
- ¡ Vete al demonio!
Bu da neydi böyle?
¡ ¿ Qué fue eso?
Neydi bu böyle?
¿ A qué venía eso?
- Bu da neydi böyle?
¿ Qué fue eso?
bu neydi 149
böyle 531
boyle 17
böyle iyi 244
böyle olmaz 92
böyle bir şey yok 21
böylece 530
böyle devam et 79
böyle şeyler söyleme 28
böyle yapma 93
böyle 531
boyle 17
böyle iyi 244
böyle olmaz 92
böyle bir şey yok 21
böylece 530
böyle devam et 79
böyle şeyler söyleme 28
böyle yapma 93
böyle bir şey olmayacak 25
böylelikle 44
böyle konuşma 236
böyle olsun istememiştim 16
böyle iyiyim 107
böyle bir durumda 32
böylesi 17
böyle gelin 49
böyle olsun istemedim 34
böyle mi 243
böylelikle 44
böyle konuşma 236
böyle olsun istememiştim 16
böyle iyiyim 107
böyle bir durumda 32
böylesi 17
böyle gelin 49
böyle olsun istemedim 34
böyle mi 243