English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Bunu yapabilir misin

Bunu yapabilir misin tradutor Espanhol

1,599 parallel translation
Bunu yapabilir misin?
¿ puedes hacerlo?
- Benim için bunu yapabilir misin?
¿ Puedes hacer eso por mí?
Anne için bunu yapabilir misin?
¿ Puedes hacer eso por mamá?
En azından Miller'a pompalı tüfek alıp almadığını sor. Bunu yapabilir misin?
Mira, al menos pregúntale a Miller si tiene una escopeta, ¿ podrías hacerlo?
Bağlantı kablosuna ihtiyacım var, genç adam, hem de çok fazlasına. Bunu yapabilir misin?
Yo necesito cables, jovencito, montones de cables. ¿ Podremos conseguirlo?
Bunu yapabilir misin?
¿ Puedes hacerlo?
Uygun bir ışık hüzmesi karanlığı yok edebilir bunu yapabilir misin?
Un estallido coherente de luz para expulsar la oscuridad... ¿ crees que puedas lograr eso?
Bunu yapabilir misin?
¿ Crees que puedes hacerlo?
Bunu yapabilir misin yoksa polisleri mi çağırmalıyım?
¿ Crees que podrías hacerlo, o debería llamar a la policía?
Bunu yapabilir misin, evlat?
¿ Podrás hacer eso, hijo?
- Bunu yapabilir misin?
- ¡ Qué! ... ¿ Puedes hacer eso?
Bunu yapabilir misin?
- ¿ Podrás hacerlo?
İçgüdünü kullan, bunu yapabilir misin?
Usa tu instinto, ¿ puedes hacerlo?
Bunu yapabilir misin?
¿ Puedes lidiar con eso?
Sana söylediğimde koşmaya başlayacaksın. Senden doğruca otobüse koşmanı istiyorum. Bunu yapabilir misin?
Cuando te lo diga, necesito que corras directo al autobús. ¿ Puedes hacerlo?
Bunu yapabilir misin?
Puedes hacerlo?
Bunu yapabilir misin?
¿ Crees que puedes hacer eso?
Bunu yapabilir misin?
¿ Puede hacerlo?
Bobby, bunu yapabilir misin?
Bobby, ¿ puedes hacer esto?
Bunu yapabilir misin?
- ¿ Puedes hacerlo?
Bunu yapabilir misin?
¿ Crees que lo podrás manejar?
Bunu yapabilir misin?
Se puede lidiar con eso?
- Bunu yapabilir misin?
- ¿ Puedes hacer eso?
Bunu yapabilir misin?
¿ Puede hacer eso?
Bunu yapabilir misin?
¿ Puedes hacer eso?
Bunu yapabilir misin?
¿ Puedes hacer esto?
- Bir kumandana bunu yapabilir misin?
¿ Puede hacérsele eso a una comandante?
Sence bunu yapabilir misin?
¿ Crees que podrás hacerlo?
Pekala evet, bildiğin gibi oradan pek de uzakta değilim. Saat 6'da Jules'ı Matt'in evinden almam gerekiyordu. - Bunu yapabilir misin?
Sí, no está muy lejos de allí, pero tenía que ir a recoger a Jules en casa de Matt alle 6, ¿ Puedes ir tu?
- Bunu yapabilir misin?
- ¿ Puedes hacerlo?
Bunu yapabilir misin?
¿ Puedes hacerlo, David?
Bunu herkesin e-postalarına yapabilir misin?
- ¿ Puedes hacerle esto a cualquiera?
Bunu yapabilir misin?
¿ Lo harás?
Bunu benim için yapabilir misin lütfen?
¿ Puedes hacer esto por mi, por favor?
Geçen gece bazı detaylar vermiştin nerde olduğuna dair Bunu gene yapabilir misin?
Fuiste capaz de darme detalles la última vez para ayudarme a averiguar donde estabas ¿ Puedes hacerlo otra vez?
Bunu yapabilir misin?
¿ Podeis hacerlo?
Bunu yapabilir misin, lütfen?
¿ Puedes hacerlo, por favor?
Bunu benim için yapabilir misin?
¿ Puedes hacerlo por mí?
Bunu benim için yapabilir misin?
¿ Puedes hacerme ese favor?
Bunu benim için yapabilir misin? Olur.
¿ Puedes hacerlo por mí?
Ve bunu daha çabuk yapabilir misin?
Puedes hacerlo rapido?
Bunu onun için yapabilir misin?
¿ Puedes hacer esto por él?
Bunu... en iyi şekilde yapabilir misin?
¿ Y esto es lo mejor puedes hacer?
Bunu gerçekten yapabilir misin?
En realidad puede hacer esto?
Bunu benim için yapabilir misin?
¿ Crees que puedes hacer eso por mi?
Bunu yapabilir misin?
¿ Podrá hacerlo?
Bunu bir kez daha yapabilir misin?
¿ Podrás hacerlo una vez más?
Sence bunu yapabilir ve Paul ile kalabilir misin?
- ¿ Piensas poder hacerlo y quedarte con Paul?
Bunu 8 saniyede yapabilir misin?
¿ Puede hacerlo en 8 segundos?
Bunu benim için yapabilir misin?
- � Puedes hacerlo por mi?
Bunu benim için yapabilir misin?
¿ Cree que puede arreglar eso para mí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]