English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Bunu yapabilir

Bunu yapabilir tradutor Espanhol

4,302 parallel translation
Çeneni kapamana ihtiyacım var. Bunu yapabilir misin?
Necesito que cierres la boca. ¿ Puedes hacerlo?
Lütfen, bunu yapabilir miyiz?
Por favor, ¿ puedes hacerlo?
Max, bunu yapabilir miyim bilmiyorum.
Max, no sé si pueda hacer esto.
Bunu yapabilir misin?
¿ Puedes hacerlo?
Senin suçunu üstlenecek kadar aptal veya sadık biri mi bilmiyorum ama bunu yapabilir.
No sé si es lo suficientemente tonto... o leal para cargar con tu culpa... pero podría serlo.
Oldu mu? Bunu yapabilir misin?
¿ Puedes hacerlo?
- Bunu yapabilir misin?
- ¿ Harías eso por mí?
Bunu yapabilir misin?
¿ Puedes hacer eso?
Bunu yapabilir misin?
¿ Pueden hacer eso?
Bunu yapabilir misin?
¿ Podéis hacerlo?
Bunu yapabilir miyiz?
¿ Tienes permiso para hacer eso?
Ne tür bir canavar bunu yapabilir?
¿ Qué clase de monstruo pudo hacer esto?
Ufak yeğenim bile bunu yapabilir.
Mi sobrino podría entrar en la base de datos del gobierno.
- Bunu yapabilir misin?
- ¿ Puedes hacerlo? - Sí.
- Bunu yapabilir misiniz?
- ¿ Pueden hacer eso?
Bunu yapabilir misin?
¿ Podrías conseguirlo?
Ama tonlarca ağ bunu yapabilir.
Pero un montón de telaraña lo hará.
Küçük bir çocuk bunu yapabilir mi?
¿ Pero una niña pequeña?
Bunu yapabilir misin Levi?
Levi?
Bunu yapabilir misin? - Evet.
Pero necesito que escribas algo en ella.
Kaç kişi bunu yapabilir ki?
¿ Quién hace eso?
Bunu yapabilir mi?
¿ Puede hacer eso?
Bunu yapabilir miyim bilmiyorum?
No se si puedo hacer eso.
- Bunu yapabilir miyim bilmiyorum.
No sé si puedo hacer esto.
Bunu yapabilir miyiz?
¿ Podemos hacer eso?
Eğlence amaçlı uyuşturuculardan hangisi bunu yapabilir? Bilmiyorum.
- ¿ Qué droga hace eso?
- Bunu yapabilir misin?
¿ Puedes hacerlo?
Ama okların bunu yapabilir mi?
¿ Pero pueden tus flechas hacer esto?
- Bunu yapabilir mi?
- ¿ Puede hacer eso?
Hollentier kesinlikle bunu yapabilir.
Porque un Hollentier sí que puede hacer eso.
Ben son derece meşgulüm. Bunu başka bir zaman yapabilir miyiz?
¿ Quizás podamos hacer esto en otro momento?
Şefim affedersin ama bunu daha sonra yapabilir miyiz?
Jefe... Lo siento Pero podríamos hacer esto más adelante.
Bunu ancak Tanrı yapabilir.
Eso solo puede hacerlo Dios.
Bir geri zekâlı bile yapabilir bunu.
Un idiota podría hacer una cesárea.
- Bunu kim yapabilir?
- ¿ Quién haría esto?
Sen ve ben gibi kararlı insanlar olduğu sürece iki kişi de yapabilir bunu.
Si son dos personas con determinación, como tú y yo, pues sí que podemos.
Bunu nasıl yapabilir?
¿ Como puede hacer eso?
Arkadaşının iyiliği için bunu izin almadan yapabilir.
Podía hacerlo sin permiso por el bien de la amistad.
Bunu masana bırakıyorum, acaba... test yapabilir misin?
Lo pondré en tu mesa, así puedes... es una breve prueba.
Nasıl yapabilir bunu?
¿ Qué...
Bunu komutanından başka en iyi kim yapabilir?
¿ Quién mejor para hacer eso... que su oficial al mando?
- Düşünmüştüm ki bunu Mimi yapabilir.
- Pensé que, tal vez... Mimi podría hacerlo.
Bunu insanlar için yapabilir misin?
¿ Puedes jurar que un humano no lo es?
Bir kaplana bunu ne yapabilir diye merak ediyorum.
Sorprendiéndome de qué podría hacer esto a un tigre.
Bunu yapabilir misin?
- ¿ Puedes hacerlo?
Bunu yapabilir misin?
¿ Me has entendido?
Bunu sadece Annie yapabilir.
Algo que solo Annie puede hacer.
Eğer medyum değilse bunu nasıl yapabilir?
¿ Cómo podría hacer eso si no es psíquico?
- Bunu ben yapabilir miyim? - Hayır.
- ¿ Puedo hacer eso?
Bunu benim için yapabilir misin?
¿ Puedes hacerlo por mí?
Fakat bunu sadece sıvı volkanik argon yapabilir.
Pero solo argón volcánico líquido funcionará.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]