Eğlenceliydi tradutor Espanhol
3,444 parallel translation
Ama emin ol ki, çok eğlenceliydi bu iş.
Tenga la seguridad de que fue muy entretenido.
Eğlenceliydi.
Eso fue divertido.
- Bu eğlenceliydi!
- ¡ Eso fue divertido!
Kesin çok eğlenceliydi!
ISeguro era lo méximo!
Evet. Eğlenceliydi.
Si, fue divertido.
- Gayet eğlenceliydi ama hemen çıkmam lazım.
- Fue lindo, pero tengo que irme.
Çok eğlenceliydi. Sonra görüşürüz.
Fue divertido.
Eğlenceliydi. Ve gördün mü?
Bueno, eso ha sido divertido. ¿ Y ves?
Tamam, eğlenceliydi.
De acuerdo, fue divertido.
Eğlenceliydi.
Fue divertido.
Bence çok eğlenceliydi.
Pensé que era realmente divertido.
- Çok eğlenceliydi.
- Fue divertido.
Aslında eğlenceliydi.
Y fue divertido en realidad.
Ama gösteriniz eğlenceliydi!
¡ Pero el acto fue un poco agradable!
- Bu eğlenceliydi.
Esto estuvo divertido.
- Çok eğlenceliydi.
- Realmente divertido.
Vay be, çok eğlenceliydi.
Eso fue divertido.
Amerikanların nasıl çalıştığını görmek eğlenceliydi.
Fue divertido ver, como trabajan los americanos.
Gençliğimizde bir süre SAM SOTTO Seslendirme Efsanesi ikimize de seslendirme dünyasının "esas oğlanları" derlerdi, bence bu çok eğlenceliydi, çünkü öyle işlenmiş bir sese sahip bir oğlan tanımadım hiç.
De jóvenes, durante algún tiempo SAM SOTTO Voz legendaria fuimos considerados las voces más influyentes del mundo lo que me parecía divertido porque nunca conocí a nadie con voces como las nuestras.
Aslına bakarsan eğlenceliydi.
En verdad estuvo bastante divertida.
Oldukça eğlenceliydi.
Muy gracioso.
- Eğlenceliydi.
- Fue divertido.
- Evet, çok eğlenceliydi.
Sí, eso fue divertido.
Olaya kadar her şey eğlenceliydi.
Fue divertido hasta el incidente.
Beraber çok eğlendik Marcy. - Yatak odası oyunlarımız çok eğlenceliydi.
Nuestros juegos de alcoba eran tan hermosos.
- Çok eğlenceliydi. - İşe yaradı.
Es muy divertido, y por eso voy a hacerlo de nuevo.
Aslında hayır, Jordan'ın ağzının payını verdikten sonra, ki çok eğlenceliydi, sonra birden merak ettim.
En realidad no, así que, después de regañarle a Jordan, que fue muy divertido, por cierto, tengo que preguntar.
Aman Tanrım, çok eğlenceliydi.
Oh, Dios mio, eso fué tan divertido.
- Eğlenceliydi.
Eso fue divertido.
İlk başta eğlenceliydi.
Era divertido al principio.
Çok eğlenceliydi, lâkin çok yoruldum.
Fue divertido, pero estoy cansada.
Çok eğlenceliydi, dünyayı nasıl ele geçiririz diye kafa kafaya verip bir sürü yol ve yöntem düşünürdük.
Pero era muy divertido, Y pasábamos horas y horas Pensando en maneras de llegar algo.
Eğlenceliydi.
Eso fue divertido, ¿ cierto?
Bu çok eğlenceliydi.
Eso fué divertido.
Çok eğlenceliydi.
La noche ha sido una pasada.
Evet, çalmak eğlenceliydi, Daha sonra da bas çalacağım
- ¡ Sí! Fue tan divertido tocar. Quiero tocar el bajo
Saçlarla olan şey ve oda arkadaşlarıyla olan işleri eğlenceliydi.
Estás cosas con el cabello y los asuntos... de los compañeros son divertidas.
- Çok eğlenceliydi.
- Eso fue muy divertido.
Cezam, sinir bozucu ve Dorrit ve benim için şaşırtıcı bir şekilde eğlenceliydi.
Mi castigo había sido frustrante... y sorpresivamente divertido para mi y Dorrit.
Evet... O zamanlar çocuk programları eğlenceliydi.
los programas infantiles eran divertidos en esa época.
Kahretsin, Vince, bu eğlenceliydi.
Mierda, Vince, mire el, eso fue muy divertido.
Çok güzel vakit geçirdim, çok eğlenceliydi.
Lo pasé muy bien. Fue muy divertido.
Bu eğlenceliydi. Bunu...
Eso fue divertido.
Pekala, bu eğlenceliydi.
- Bueno, eso fue divertido.
Gerçi o portfolyo Liberace'nin giydiği kıyafetlere benzeyen aşırı göz alıcı ve tüylü çizimlerle doluydu ama o çizimler eğlenceliydi.
Aceptaron aquél portafolio porque revelaba abiertamente una especie de liberación deslumbrante y emplumada. Pero aquellos bocetos, eran divertidos.
En başlarda gayet eğlenceliydi.
Es decir, al principio, ya sabes, fue muy divertido.
Eğlenceliydi, değil mi? Öyleydi.
Divertido, ¿ no es así?
Bu eğlenceliydi. Bay Neo...
Fue muy divertido.
Var ama eğlenceliydi, değil mi?
- Sí, pero fue divertido, ¿ no?
Tanrım, bu eğlenceliydi.
Cielos, eso fue divertido.
Eğlenceliydi.
Ha sido divertido.
eğlenceli 161
eğlence 94
eğlenmek 33
eğlen 41
eğleniyorum 26
eğlenelim 20
eğlendim 16
eğleniyoruz 28
eğlendik 22
eğlenin 36
eğlence 94
eğlenmek 33
eğlen 41
eğleniyorum 26
eğlenelim 20
eğlendim 16
eğleniyoruz 28
eğlendik 22
eğlenin 36