Gerçekten iyi misin tradutor Espanhol
200 parallel translation
- Gerçekten iyi misin?
¿ Realmente no te molesta?
- Fred. - Evet? - Gerçekten iyi misin?
Fred, ¿ realmente estás bien?
- Sen gerçekten iyi misin?
- ¿ De verdad que estas bien?
Gerçekten iyi misin?
¿ Seguro que está bien?
Sen gerçekten iyi misin?
¿ Estás muy callado?
Sen gerçekten iyi misin?
¿ Estas realmente bien?
Gerçekten iyi misin?
¿ De verdad está bien?
Gerçekten iyi misin?
¿ Estás bien?
Sen... Sen gerçekten iyi misin?
¿ Estás bien de verdad?
- Gerçekten iyi misin?
- ¿ Estás bien?
Anne, sen gerçekten iyi misin?
Mamá, ¿ estás bien?
- Gerçekten iyi misin?
- Segura que estas bien?
Sen gerçekten iyi misin?
¿ Estás bien?
Gerçekten iyi misin?
¿ De verdad estás bien?
Baba gerçekten iyi misin?
Papá, ¿ estás bien?
Gerçekten iyi misin?
¿ Tú estas bien?
- Gerçekten iyi misin?
¿ Te encuentras bien?
Evet. Zor bir geceydi. - Gerçekten iyi misin?
Sí, fue una noche dura.
Gerçekten iyi misin?
¿ Seguro que estás bien?
Unut gitsin. - Gerçekten iyi misin, Mark? - Oh, ben tamamen iyiyim.
Tienen derecho a decidir que es una cazafortunas que nunca lo amó.
Gerçekten iyi misin?
¿ Te van bien las cosas?
Sen gerçekten iyi misin?
¿ Estás bien de verdad?
Gerçekten iyi misin?
- ¿ Estás bien?
İyi misin gerçekten?
¿ De verdad que estás bien?
Gerçekten iyi hissettiğinden emin misin, canım?
¿ Seguro que te encuentras bien, cariño?
Gerçekten iyi misin?
¿ Realmente estás bien? - Claro.
Gerçekten iyi değilsin. Ağrının midende olduğuna emin misin?
No te sientes bien. ¿ Seguro que es dolor de estómago?
İyi ama kalplerinden ne geçtiğini gerçekten söyleyebilir misin?
Pero, ¿ de veras puedes decirme qué hay en sus corazones?
Gerçekten inanılmaz. Sen iyi misin?
Absolutamente increíble. ¿ Estás bien?
Gerçekten iyi misin? Arkadaşım Jack demin buradaydı.
Mi amigo Jack acaba de estar aquí.
Gerçekten üzgünüm Red. İyi misin?
Lo siento mucho, Red. ¿ Estarás bien?
İyi misin? Gerçekten. İyi misin?
¿ De veras estás bien?
Gerçekten de o kadar... iyi misin?
¿ Está usted realmente, realmente bueno?
Gerçekten, iyi misin?
¿ Seguro que estás bien?
İyi misin gerçekten?
¿ Seguro qué estás bien?
Ciddi misin? Gerçekten mi? İyi mi geçti?
¿ De verdad les fue genial?
Gerçekten de iyi birşeyler dinlemek ister misin?
Quieres escuchar algo muy bueno?
- Sen iyi misin? Onu gerçekten tanıyıp tanımadığını bile merak etmeye..... başladı. Evet.
¿ Estás bien?
Sen gerçekten iyi misin?
¨ En serio, todo bien?
- İyi misin? Gerçekten mi?
Me encantó, muy
Öyleyse sen, sen iyi misin.... aa, gerçekten?
¿ Estás bien, en serio?
Anne, gerçekten üzgünüm. İyi misin?
Mamá, en verdad lo siento.
- İyi misin gerçekten? - İyiyim.
- ¿ Estás bien, viejo?
İyi misin gerçekten?
¿ Estas seguro que estas bien?
Gerçekten, Joey. İyi misin?
Hablando en serio, Joey, ¿ estás bien?
Gerçekten öyle olursa, lütfen beni dalyan gibi, yakışıklı ve iyi niyetle dolu kocaman bir yüreği olan biri olarak tasvir eder misin?
Y si ése resulta el caso, por favor descríbeme con mucha compasión y mucha buena voluntad. - Puedo hacer eso.
- Gerçekten iyi misin?
¿ Estás bien? ¿ Por qué?
"Gerçekten sizin için yeterince iyi misin?"
"¿ Soy lo suficientemente bueno para ti?"
- Gerçekten iyi bir hemşire misin?
¿ Eres de verdad una buena enfermera?
Daha iyi misin? Beni gerçekten korkuttun.
¿ Mejor ahora?
Gerçekten iyi bir çello olduğundan emin misin?
¿ Estás seguro de que es bueno?
gerçekten iyisin 22
gerçekten iyi 97
gerçekten iyiyim 36
gerçekten iyiydi 26
iyi misin 6507
iyi misin sen 78
iyi misiniz 1086
iyi misin baba 19
iyi misiniz efendim 33
iyi misin dostum 26
gerçekten iyi 97
gerçekten iyiyim 36
gerçekten iyiydi 26
iyi misin 6507
iyi misin sen 78
iyi misiniz 1086
iyi misin baba 19
iyi misiniz efendim 33
iyi misin dostum 26
iyi misin tatlım 27
iyi misin hayatım 21
iyi misin evlat 20
misin 24
mısın 19
gerçekten 4665
gercekten 18
gerçekten mi 5647
gercekten mi 17
gerçek 469
iyi misin hayatım 21
iyi misin evlat 20
misin 24
mısın 19
gerçekten 4665
gercekten 18
gerçekten mi 5647
gercekten mi 17
gerçek 469
gerçeği 152
gerçekten çok güzelsin 18
gerçekler 57
gerçekte 109
gerçekten çok üzgünüm 145
gerçekten çok güzel 132
gerçekten sen misin 47
gerçekten çok kötü 18
gerçek mi 111
gerçekten bilmiyorum 225
gerçekten çok güzelsin 18
gerçekler 57
gerçekte 109
gerçekten çok üzgünüm 145
gerçekten çok güzel 132
gerçekten sen misin 47
gerçekten çok kötü 18
gerçek mi 111
gerçekten bilmiyorum 225