Gittiler mi tradutor Espanhol
512 parallel translation
- Gittiler mi?
- ¿ Se han ido?
Gittiler mi? Ne zaman?
Se han ido. ¿ Cuándo?
Paristeler mi ya da gittiler mi Neredeler.
Han ido a Paris, iremos a donde estén.
Gittiler mi?
¿ Se han ido?
Arkadaşların gittiler mi?
¿ Todos tus amigos se han retirado ya?
Gittiler mi?
¿ Se largaron?
- Gittiler mi?
- ¿ Se han marchado?
Sence kapı açıldı ve onlar da uçup gittiler mi?
¿ La puerta se abrió y cayeron al espacio?
Gittiler mi?
¿ Terminaron los disparos?
- Gittiler mi?
- ¿ Se fueron?
Gittiler mi?
¿ Se fueron?
- Gittiler mi?
- ¿ Desaparecidos?
- Gittiler mi? - Evet.
¿ Se han ido todos?
Bay Finch, gittiler mi?
Sr. Finch, ¿ se fueron?
Gittiler mi, Mitch?
¿ Se han ido, Mitch? - Creo que sí.
Biraz önce, Barbara ile Vicki köye gittiler mi diye sormadın mı?
Me acaba de preguntar si Barbara y Vicki habían bajado a la aldea.
Anlat bana, dostların yine Balık avlamaya gittiler mi sahile
¿ Siguen yendo tus amigos a las islas a pescar?
Boka ve çocuklar gittiler mi?
diria que si! se los dire, también.
- Annen baban gittiler mi?
- ¿ Ya se fueron tus padres?
Gittiler mi?
¿ Ya se fueron?
Gittiler. Gittiler mi?
Están afuera.
- Gittiler mi? Nasıl yani? - Ne oldu ki, neden gittiler?
¿ Que les habrá pasado?
- Gittiler mi? Çok oldu mu?
- ¿ Hace mucho que se han ido?
- Gittiler mi?
- ¿ Se marcharon?
# Bu kıvılcım tekrar tutuşur mu? Gittiler mi?
Esa chispa puede volver a arder
- Tiyatro topluluğu... gittiler mi?
- La compañía... ¿ ya se fueron?
Gittiler mi?
¿ De veras?
- Arthur ile Deneen gittiler mi? - Evet.
¿ Viste si Arthur en Deneen se fueron?
Gittiler mi anne?
¿ Se han ido, mamá?
Gittiler mi?
- ¿ Se han ido?
Evlerine mi gittiler?
¿ A casa? ¿ Para qué?
Çocuklar gittiler.
Barshee, tiene mi palabra. Huyeron.
Ailem batıya doğru gittiler.
El resto de mi familia partió hacia el oeste.
- Gerçekten gittiler mi, John?
¿ Para siempre, John?
Bir gösteriye mi gittiler ki?
¿ Han ido a ver una película?
Babam ve Elsa onu karşılamaya istasyona gittiler.
Mi padre y Elsa fueron a recogerla a la estación.
Ephraim, dönmemek üzere mi gittiler?
Ephraim, ¿ se han ido para siempre?
Karaya çıkıp birkaç rehine alarak gittiler diye mi?
¿ Sòlo por desembarcar, coger rehenes y largarse?
Otele mi gittiler?
¿ Ella fue a un hotel?
Diğer tüccarlar da benim izimden gittiler.
Otros comerciantes siguieron mi ejemplo.
Za'ya ateşi göstermek için mi gittiler?
¿ Se han ido con Za para mostrarle el fuego? .
Acaba başka bir gezegene mi gittiler, yoksa hepsini virüs mü öldürdü?
¿ Se fueron a otro planeta o fueron exterminados por un virus?
Köye mi gittiler?
¿ Dónde están Barbara y Vicki?
- Ne demek gittiler. ÖIdüler mi?
¿ Cómo que se han ido?
- Babamla birlikte bara gittiler.
- En el pub con mi papá.
Ben bu yarım aklımla şu yaşıma kadar hayatta kaldım, binlercesi o tam akıllarıyla genç yaşta ölüp gittiler!
Bien. Qué puedo decir excepto que he sobrevivido hasta la madurez con la mitad de mi inteligencia mientras que miles han muerto con toda la suya intacta!
- Bankaya gittiler, öyle değil mi?
Fueron al banco, ¿ verdad?
- Nereye gittiler?
Suleiman dejó sus camellos por mi camión.
Tam uymadılar, ama hoşuma gittiler.
No había de mi talla, pero me gustaban.
Seni alıp gittiler, desteğimi, tesellimi, neşemi kaybettim. Benim için artık her şey bitti.
me han privado de ti, y desde que te han robado, no tengo soporte, mi consolación, mi felicidad, no tengo nada más que hacer en esta vida.
Tecrübelerime dayanarak, galiba, sanırım... gittiler.
Si creo a mi vieja experiencia... Pienso que se han ido.