Hareket etme tradutor Espanhol
1,574 parallel translation
Ani hareket etme. - Onu ısırdı. - Tut şunu tırman.
¡ No haga ningún movimiento a- -... brupto.
Hareket etme.
Ahorra tu fuerza.
Hayır, öyle hareket etme!
No, te muevas así.
Hareket etme!
, ¡ quédate quieto!
Hayir, hayir, hayir! O kadar hareket etme.
- No, no, no, no te muevas demasiado.
Hareket etme.
No te muevas.
- Hareket etme.
No.. no te muevas.
Sakın hareket etme!
No se mueva.
Hareket etme, tamam mı?
No se mueva, ¿ de acuerdo?
Reese, hareket etme!
¡ Reese no te muevas!
Aklıma gelmişken, hareket etme yoksa dikişlerin atar.
Lo que me recuerda, que no intentes moverte o te saltarán los puntos.
Orada kal. Hareket etme.
Quédate ahí, no te muevas.
Kaybedecek bir şeyin olmadığını düşünerek hareket etme.
No pienses que no tienes nada que perder. Tienes amigos.
Hareket etme!
¡ No se mueva!
Hareket etme.
, no se mueva.
Hareket etme...
Trata de no moverte.
Dinle Coraline, hareket etme.
Escúchame, Coraline. Trata de no moverte.
- Hareket etme.
No te muevas.
Hareket etme, Tom.
No te muevas, Tom.
Hareket etme!
¡ No te muevas!
Hareket etme.
no se mueva.
"Quinuclidinyl benzilate". Akatiza üretir, aşırı hareket etme arzusu.
Benzilato de quinuclidinilo produce acatisia un intenso deseo de moverse.
? Bana hareket etme dedin.
Me dijiste que no me moviese.
- Hareket etme. İşimizi zorlaştırıyorsun.
- No lo hagas más difícil, Heather.
Sonucu düşünmeden duygularına kapılıp hareket etme diye.
Así no tienes que tirarte a lo hondo de golpe.
- Hareket etme.
- ¡ Quédate ahí!
Sakın hareket etme. 911'i ara, tamam mı?
No se mueva y llame a la policía.
Hareket etme.
¡ No te muevas!
Sakın hareket etme yoksa beynini havaya uçururum.
¡ No te muevas o te vuelo la cabeza!
Dennis. Dennis, hareket etme.
Dennis, Dennis, deja de moverte.
Hareket etme, lütfen, lütfen.
Solo-Solo-Quédate quieto. Por favor, por favor.
Dennis hareket etme.
Dennis, no te muevas.
Sürdürülebilir tasarımın ilginç yönü ne biliyor musun herhangi belirli bir yoldan hareket etme zorunluluğu yok.
Bine, ustedes saben, lo interesante acerca del diseño sostenible es que yo creo que este no tiene que verse de una forma particular.
Sakın hareket etme!
No te muevas.
Sakın hareket etme dedim!
¡ Dije que no te movieras!
Hayır, yapma, yapma! - Hareket etme! Lanet, hareket etme!
No te muevas!
Hareket etme.
Espera, no te muevas!
Sakın hareket etme.
No te muevas.
Sakın hareket etme.
No te muevas, carajo.
Sana sessiz ol dedim! Hareket etme!
¡ He dicho que se callén y cierrén la boca!
Evet, çünkü arazinin engebeleri arttıkça, Levi-flight dağılımına uygun hareket etme ihtimali artar.
Por lo desigual del terreno seguramente se vio forzada a un movimiento de fuga tipo Levy.
- Sen hareket etme şıllık!
¡ No te muevas tú, puta!
Hareket etme.
Estate quieto.
- Hareket etme!
No te muevas. ¡ ¿ Dónde está Assad?
Bana güvenerek hareket etme.
No esperes gentileza de mi parte.
- Hareket etme.
¡ Me está amenazando!
Hareket de etme.
Cogeremos a la serpiente.
Hareket etme.
- ¡ No te muevas!
Hareket etme!
¡ No se mueven!
Hareket etme.
¡ No se mueva!
Şimdi hareket etme.
Ahora, no te muevas.
hareket etmeyin 45
etme 17
etmeyeceğim 40
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etmeyecek misin 23
hareket 82
etme 17
etmeyeceğim 40
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etmeyecek misin 23
hareket 82